ترجمة "تسنح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Gets Meet Thank Every

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ففي إطار مجتمعاتهم، أو في الأطر الاجتماعية المختلفة، تسنح لهم فرص لا تسنح لغيرهم.
Within their communities, or in social frameworks, they have an opportunity that others do not.
أهربى بينما تسنح لك الفرصة
Run while you have the chance!
لم تسنح لي الفرصة لمشاهدة الفيلم.
I haven't had a chance to see the movie yet.
لا,لم تسنح لى الفرصة لمقابلته
No, I didn't get to meet him.
لن تسنح لك الكثير من الفرص
After all, there's just so many hands in a deck of cards.
لم تسنح لي فرصة الأداء حتى
I didnt even get a chance to audition.
إلا أن الفرصة لم تسنح له قط.
He never had a chance.
ولم تسنح للجميع الفرصة التي سنحت لعائلتي.
Not everyone got the same chance my family did.
فلربما لن تسنح قريبا فرصة أخرى للوفاق.
Another opportunity for reconciliation may not soon present itself.
سأقتل نفسي في أول فرصة تسنح لي !
I'll kill myself the first chance I get!
لن أنتظر حتى تسنح لنا هذه الفرصه.
I'm not going to take that chance.
وقد لا تسنح مثل هذه الفرصة في المستقبل.
There may not be many more chances.
كن في مقدمة أذهان الآخرين عندما تسنح الفرصة.
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise.
إن هذه للحظة تسنح فيها للسودان فرصة كبيرة.
This is a moment of great opportunity.
لم تسنح لي فرصة ولحين معرفتي بأنهميدبرونأمرا منوراء ظهري .
I couldn't take a chance until they were off my back.
وأحصن بشكل سري حدودنا وأهاجم عندما تسنح الفرصة
Hereafter, I quarter at North Garrison here, secretly fortify our border, and attack when opportunity permits.
ولكن لم تسنح لها الفرصه لمقابله شحص اخر.
But she's never had a chance to meet anyone else.
سأركض لأشتت أنتباههم أهربوا عندما تسنح لكم الفرصة
I'll run and distract them. Escape while you can.
أرجوك ، لم تسنح لي الفرص لأرحب بعودتها للمنزل
I've hardly welcomed her home. Captain Keller.
اذا هذا حدث فلن تسنح لنا أية فرصه
Why, if that happened, we wouldn't have a chance!
وإلا فلن تسنح لنا فرصة الخروج من المأزق الحالي.
Otherwise, we stand no chance of getting out of the present deadlock.
ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا.
With it come many new opportunities, but many new challenges as well.
لم تسنح لي الفرصة قط لأعبر له عن امتناني
I never got to show him my gratitude.
أبتاه أود التحدث معك قليلا عندما تسنح لك الفرصة
Father, I'd like to speak to you a moment when you have a chance.
هذه الفرصة الثانية التي تسنح للأرجنتين في غضون ثمانية أعوام.
Argentina has been given yet another chance in the past eight years.
ومن الضروري أن تسنح فرصة اﻻشتراك أمام جميع الدول اﻷعضاء.
It is essential that all Member States have an opportunity to participate.
يمكننا أن نقدم أنفسنا كمتدربين، وعندما تسنح الفرصة نقفز لأخذها .
We can offer ourselves as agents so whenever some opportunity comes, rather we should jump for that.
كما تستخدم طائرة بضائع في تناوب القوات عندما تسنح الفرصة لذلك.
One cargo aircraft is also used for troop rotations on an opportunity basis.
وسيجري ربط وسائل اتصال أخرى ما أن تسنح بذلك الظروف المحلية.
Others will be linked as soon as local conditions permit.
وسوف تسنح الفرصة لإبدال أردوغان في العام المقبل، عندما تنتهي ولاية جول.
An opportunity to replace Erdoğan will arise next year, when Gül s term expires.
ويصدق هذا على نحو خاص حين تسنح الفرصة لتوفير أو جني المال.
This is especially true when there is a chance to save or make money.
47 في المئة نعم ، بمجرد أن تسنح الفرصة يمكن للسعر أن ينزل.
Forty seven percent yes, as soon as they could price could come down.
لذلك لم تسنح الفرصة للمحاكم المحلية كي تبدي رأيها بشأن هذا الادعاء.
Thus, the domestic courts had no opportunity to make any finding thereon.
غالبا لأنهم استمتعوا بوقتهم و أنا لم تسنح لي فرصة ذلك, أتعلمون.
Probably because they had all the fun and I didn't, you know.
لا بد وأن من كان هنا قبلنا لم تسنح له الفرصة بالخروج
Juno?
لمدة طويلة أردت التخلص منى .... فى أول فرصة تسنح لك وتدفننى هنا .....
For a long time you've wanted to bump me off at the first opportunity... and bury me out here in the bush like a dog... so you could take not only the old man's goods but mine in the bargain.
سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة
I'm doing it to save my life that you'd take from me when I wasn't looking at you.
فالآن تسنح أفضل فرصة للولايات المتحدة لتحقيق التعافي الحقيقي المستدام من الأزمة المالية.
Right now is the US s best chance yet for a real, sustained recovery from the financial crisis.
كم عدد الذين تسنح لهم الفرصة مثلي للذهاب للولايات المتحدة لانهاء رسالة الماجستير
How many have got opportunity like me to go to U.S., do a master's?
ولكن وجب علي ان ادور العالم بالمنطاد لكي تسنح لي الفرصة للتحدث عنه
But actually I had to go around the world in a balloon to be invited to talk about it.
الفرص التي تسنح لك لمصادقة الغني والفقير على السواء وأن تستمتع بكلتا الصداقتين معا .
Opportunities to befriend the rich and the poor alike and enjoy both equally
كن ذاك الشخص الذي يفكر فيه الناس ويريدون التواصل معه عندما تسنح فرصة جديدة.
Be the one that people think of and want to reach out to when a new opportunity presents itself.
وبالنسبة لي، يشرفني بالغ الشرف أن تسنح لي الفرصة للتكلم من على هذه المنصة.
For me, it is a great honour to have the opportunity to speak at this rostrum.
وفضﻻ عن ذلك، يعود عدد كبير من الﻻجئين الى بلدانهم عندما تسنح الظروف بذلك.
Furthermore, a significant number of refugees return to their country of origin when conditions permit.
بيد أنه تجدر اﻹشارة الى أنه لم تسنح الفرصة بعد للمحكة لدراسة هذه التعليمات.
However, it should be noted that the Tribunal has not yet had an occasion to examine this instruction.