ترجمة "تستعرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السلسلة تستعرض المشكلات الاجتماعية. | Themes The series explores social problems. |
وأريد حقا أن تستعرض هذا. | And I really want to review this. |
إعداد ورقة تقنية تستعرض المسائل المتعلقة بالدين التجـاري | Preparation of a technical paper reviewing issues in relation to commercial debt held by |
كما تستعرض أيضا الأدوات والطرائق الفنية الضرورية للتعميم المنهجي. | Essential tools and techniques for systematic mainstreaming are also reviewed. |
أما المقترحات التي لم تستعرض البارحة، فسيتم استعراضها فورا. | Proposals which had not been discussed the previous day would be considered immediately. |
وسوف تستعرض الاخبار الاستغلالية في الاعلام و صناعة الاسلحة | _83 |
وبنفس الطريقة التي تستعرض بها المحتوى على الآي باد، | And in the same way that you scroll through content on an iPad, |
انها أمنيتى أنت تستعرض مهاراتك فى الوليمه الترحيبيه للسلطان | It is our wish that you demonstrate your skill... at a welcoming feast for the sultan. |
11 تقرر أيضا أن تستعرض تنفيذ هذا القرار بصورة منتظمة. | 11. Decides also to review regularly the implementation of the present resolution. |
كذلك تستعرض المفوضية اﻻجراءات الحالية ﻹنهاء المشاريع بغية التنسيق بينها. | UNHCR is also reviewing the existing procedures for project closure with a view to streamlining them. |
24 تقرر أن تستعرض تنفيذ هذا القرار في دورتها الخامسة والستين. | 24. Decides to review the implementation of the present resolution at its sixty fifth session. |
ولكي تعرف السبب فما عليك إلا أن تستعرض أحداث العام الماضي. | To see why, just review the last 12 months. |
وسيتم توزيع وثيقة مستوفاة تستعرض حالة التصديقات على الاجتماع المشترك المقبل. | An updated document reviewing the status of ratifications will be distributed at the forthcoming joint meeting. |
(هـ) تستعرض لجنة الأمم المتحدة للتعويضات تنفيذ التوصيات في تقرير مستقل. | e The implementation of recommendations by the United Nations Compensation Commission is reviewed in a separate report. |
١٠٠ قررت اللجنة أن تستعرض الجوانب المختلفة للبند على النحو التالي | 100. The Commission decided that it would review the various aspects of the item as follows |
)ب( الخبرة الفنية أن تستعرض البرنامج هيئة تتوفر لديها الخبرة تقنيا | (b) Expertise the programme is reviewed by a body that is technically expert |
وتلك موضوعات هامة تستحق، في رأي اللجنة، أن تستعرض استعراضا وافيا. | Those subjects are important and, in the opinion of the Committee, deserve a thorough review. |
٢٩ تستعرض الجمعية العامة تقريرا مرحليا عن اﻻستراتيجية العالمية للمأوى و | 29. The General Assembly will review a progress report on the GSS and |
الأسواق تستعرض مجموعة متنو عة من رباطة الجأش, والحج ة الدامغة لتناول الطعام. | The market offered variety, coolness, and the compelling argument of food. |
لاتنسى أن تستعرض صور الشامي للاشتباكات على حساب فليكر الخاص به هنا. | Don't miss out ElShamy's photographs from today's clashes on his flickr account here. |
36 توفر آليات بروتوكول كيوتو إجراءات تستعرض بموجبها الأطراف القرارات الم عترض عليها. | Measures to provide privileges and immunity to members, alternates and experts of constituted bodies The Kyoto Protocol mechanisms provide procedures for review by Parties of contested decisions. |
وتحاول الورقة تعريف وشرح مصطلح تعميم ، كما تستعرض الولايات المتصلة بجهود التعميم. | The paper attempts to define and explain the term mainstreaming and reviews mandates related to mainstreaming efforts. |
(ب) ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض وتقر المقترح المتعلق بالمصطلحات وتعاريفها. | (b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. |
والتعديﻻت الﻻزمة للهيكل التنظيمي للمكتب سوف تستعرض، بعد ذلك، من قبل المجلس. | The required adjustments of the organizational structure of OPS will then be reviewed by the Board. |
وسوف تستعرض روسيا إمكانية إزالة بعض الحواجز التعريفية التي تعوق تنمية التجارة. | Russia will review the possibility of removing certain tariff barriers impeding development of trade. |
٥٧ فيما يتعلق بالمرأة، تستعرض أمانة شؤون المرأة حاليا مشروع مدونة المرأة. | 57. With respect to women, the Secretariat for Women apos s Affairs is currently reviewing the draft women apos s code. |
كما أن اللجنة اﻷولى نفسها تستعرض سنويا التقدم المحرز في هذا المجال. | Also, the First Committee itself annually reviews progress in this area. |
هذه القصة، مثل العديد من القصص في فصولي، تستعرض تقريبا كحلقة بدائية، | This story, like many of the stories in my chapters, reads almost as an archetypal episode, |
تستعرض، تجعلمننفسهاعرض بواسطةذلكالفستان، قصير جدا خاصة عند الجبهة ي مكنك أن ترى رقبتها | Parading around, showing herself off in that dress, cut down so low in front you can see her kneecaps. |
وأبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن فرقة العمل تستعرض مسألة انشاء النظام وصيانته كما أنها تستعرض المشكﻻت التي يبلغ عنها المستعملون للتأكد مما إذا كانت تلك المشكﻻت لها صلة بالمعدات أو بالتطبيق. | The Advisory Committee was informed that the task force reviews the installation and maintenance of the system it also reviews any problem reported by users to ascertain if it relates to the hardware or to the application. |
وفي عصر تغير المناخ، تستعرض عدة بلدان كيفية الانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون. | In an age of climate change, several countries are demonstrating how to move to a low carbon economy. |
ومطلوب من اللجنة أن تستعرض التقدم المحرز في الأنشطة المخطط لها وتعلق عليها. | The Commission is requested to review progress and comment on planned activities. |
٣١ في ضوء ما سبق، يمكن أن تستعرض القضايا التالية في اﻻجتماع المشترك | 31. In light of the above, the following issues might be usefully reviewed at the Joint Meeting |
٥٧ واختتم قائﻻ إنه يطلب الى اللجنة أن تستعرض بصورة جادة مسألة الدين. | 57. In conclusion, he called on the Committee to give serious consideration to the debt question. |
تستعرض المرشحين ولكن لا تجد اي معلومات لاحقة ولا اي موقع الكتروني للحملة | It talks about the candidates, written very well, but no information, no follow up, no websites for the campaigns, no information about when the debates are, where the campaign offices are. |
5 تأسف لأن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لم تستعرض توصيات اللجنة بشأن التقييم | 5. Regrets that the relevant intergovernmental bodies did not review the recommendations on evaluation of the Committee |
ولكن ليس بالضرورة أن تستعرض الحرب أحدث الأنظمة وأكثرها تطورا لنقل رسالة سياسية قوية. | Then again, a war does not have to display state of the art weaponry to convey a powerful political message. |
ويمكن للجنة أن تستعرض الضوابط الداخلية ومدى الامتثال، وقد أنجزت ذلك فيما يتعلق بالامتثال. | The Committee may review internal controls and compliance, and has done so for the latter. |
163 وينبغي للجمعية العامة أيضا أن تستعرض هيكل لجانها وسير عملها، ومراقبتها لها ولنواتجها. | The Assembly also needs to review its committee structure, the way committees function, the oversight it provides to them and their outputs. |
1 المعلومات المجدولة التي تستعرض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس مدى التقدم المحرز وتقييم لها. | (i) The tabular information that reviews benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof. |
وتحال هذه التقارير إلى السلطة المعنية ثم تستعرض وتقيم من قبل وحدة التحقيقات المالية. | are then directed to the designated authority and reviewed and evaluated by the Financial Investigations Unit (FIU). |
5 تأسف لأن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لم تستعرض توصيات اللجنة بشأن التقييم . | 5. Regrets that the relevant intergovernmental bodies did not review the recommendations on evaluation of the Committee . |
وسوف تستعرض الهيئات الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة مشروع برنامج العمل المتعلق ببرامجها الفرعية. | Subsidiary intergovernmental bodies of the Commission will review the draft programme of work pertaining to their subprogrammes. |
وقررت أيضا أن تستعرض في دورتها التاسعة واﻷربعين مسألة إنشاء نظام إنساني دولي جديد. | It also decided to review at its forty ninth session the question of a new international humanitarian order. |
ويجب عليها جميعا أن تستعرض جداول أعمالها ونهوجها كيما تستجيب للدعوة الصادرة من القاهرة. | They all must review their agendas and approaches to respond to the call from Cairo. |