ترجمة "تستعجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
آمل أن تستعجل | I hope she hurries up. |
لا تستعجل جان عزيزي | Not so fast, my dearJean. |
.فهمت، لذلك من الأفضل أن تستعجل | Two and a half... All right! You'd better hurry. |
لن تصل هناك على الوقت إن لم تستعجل. | You won't get there on time if you don't hurry. |
لا تستعجل يا صديقي الشاب فلا أحد يستطيع الفرار من ق د ر ه | No one escapes his destiny. |
اولا ، لا تستعجل مسيرة الاندماج المالي والنقدي وثانيا تطوير اطر مؤساساتية كافية قبل المضي قدما. | First, do not rush the process of financial and monetary integration and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding. |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So , do not be hasty with them . We are counting their number ( of days ) . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So do not be impatient for them ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) We are only completing their number . ( The number of days left for them or their evil deeds . ) |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So hasten thou not against them We are only numbering for them a number . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So hasten thou not against them We are only counting against them a counting . Chapter 19 |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So make no haste against them We only count out to them a ( limited ) number ( of the days of the life of this world and delay their term so that they may increase in evil and sins ) . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So do not hurry against them . We are counting for them a countdown . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | Therefore , do not hasten ( in seeking a scourge against them ) . We are counting their days . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So make no haste against them ( O Muhammad ) . We do but number unto them a sum ( of days ) . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So do not make haste against them indeed We are counting for them , a counting down . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | Therefore , do not hasten ( things ) against them , for We count out to them a number , |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So be not impatient over them . We only count out to them a limited number . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | ( Muhammad ) , exercise patience We have given them respite only for an appointed time . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | Therefore be not in haste against them , We only number out to them a number ( of days ) . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So take no hasty action against them their days are numbered . |
فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . | So make no haste against them , for We but count out to them a ( limited ) number ( of days ) . |
نتيجة لهذا، وعلى النقيض من ألمانيا في عصر ويلهيماين ، فإن الصين لا تستعجل إثبات مدى ما بلغته من قوة وسلطان. | As a result, unlike Wilhelmine Germany, the Chinese are not in a hurry to prove how strong and powerful they have become. |
لا تستعجل فمك ولا يسرع قلبك الى نطق كلام قدام الله. لان الله في السموات وانت على الارض فلذلك لتكن كلماتك قليلة. | Don't be rash with your mouth, and don't let your heart be hasty to utter anything before God for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few. |
لا تستعجل فمك ولا يسرع قلبك الى نطق كلام قدام الله. لان الله في السموات وانت على الارض فلذلك لتكن كلماتك قليلة. | Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God for God is in heaven, and thou upon earth therefore let thy words be few. |
ويجدر بالبرلمانات الوطنية أن تستعجل عملية التصديق لكي تتوفر بأسرع ما يمكن التصديقات اﻟ ٥٠ من جانب الدول اﻷعضاء، وهي الحد اﻷدنى الﻻزم لدخول اﻻتفاقية حيز النفاذ. | National Parliaments should speed up the process of ratification to ensure that the minimum of 50 ratifications by Member States required for the Convention to come into force is secured in the least possible time. |
سول ان بإمكان شرق اسيا ان تتعلم درسين مهمين من ازمة منطقة اليورو. اولا ، لا تستعجل مسيرة الاندماج المالي والنقدي وثانيا تطوير اطر مؤساساتية كافية قبل المضي قدما. | SEOUL East Asia could learn two valuable lessons from the eurozone crisis. First, do not rush the process of financial and monetary integration and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding. |