ترجمة "تستحقه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت تستحقه | You earned it. |
لما تستحقه | For what it is worth. |
أنت لا تستحقه | Hey, hey, hey! You're not worthy of it. |
ولا توجد امرأة تستحقه | And no woman's worth it. |
سأ عطيها بعضا مما تستحقه بالطبع. | Give her what's due, of course. |
و هذا ما تستحقه هي. | And that's what she deserves. |
ما تستحقه هو ضربة سوط! | Oranges! What you need is a good horsewhipping! |
إنك تعطي المسألة أكثر مما تستحقه. | You are exaggerating the problem. |
إنك تعطي المسألة أكثر مما تستحقه. | You're exaggerating the problem. |
انهم يدفعون ضعف ما تستحقه البضاعة | They are paying twice what the goods are worth. |
إن النوتة ليست أقل ما تستحقه | The note is not the least she deserves. |
بل إن هذا ما تستحقه فعﻻ المنطقة. | Indeed, that is what the region deserves. |
استمر فى تحريضك, وسوف تلقى ما تستحقه | Keep asking for it and you're gonna get it, plenty. |
عنيد أحمق السجن هو أقل ما تستحقه | Jail's better than you deserve. |
لذلك ينبغي أن نعطيها الاحترام الذي تستحقه | Let her, therefore, be given the respect that is due to her rank. |
بارك الله القدير هذه المداوﻻت بالنجاح الذي تستحقه. | May Almighty God bless these deliberations with the success they deserve. |
وحكومتي تدرس هذه الترتيبات بما تستحقه من اهتمام. | My Government is examining these arrangements with the attention they deserve. |
سنتان أو ثلاثة للكوب ذلك ما تستحقه القهوة. | Two or three cents per cup that's what coffee is worth. |
لقد انتهت الحرب الباردة ولقيت الشمولية المصير الذي تستحقه. | The cold war has ended, and totalitarianism has met its nemesis. |
يجب على الحكومات ضمان إيلاء الإحصاءات ما تستحقه من أولوية. | Governments should ensure that statistics be given due priority. |
فالوكالة تستحق كل التقدير الذي تستحقه وكالات الأمم المتحدة الأخرى. | UNRWA merited as much respect as other United Nations agencies. |
عندئذ قد تحظى غوام باﻻهتمام الذي تستحقه منذ فترة طويلة. | Perhaps Guam would then get the attention it has long deserved. |
الان اذا كنت تعرف قيمتك، فاخرج و خذ ما تستحقه | Now if you know what you're worth then go out and get what you're worth |
نحو 3600 تيراواط,أي اكثر 200 مرة مما تستحقه البشري | 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. |
و أطلقوا عليها بوابة الجحيم لقد حصلت على ما تستحقه! | You get what you deserve! |
كنت لأتمنى لو يهتم أحدهم بما يكفي ليعود ويمنحها ما تستحقه. | I would hope that someone cared enough to come back and give to her. |
وأعتقد أن هذه نقطة هامة وينبغي دراستها بما تستحقه من هدوء وصفاء. | I think this is a very important point and one that should be studied with the tranquillity and lucidity that the situation requires. |
وهو يضع المسألة السكانية في سياق أعرض ويوليها مركز اﻷولوية الذي تستحقه. | It places the population issue in a broader context and gives it the priority status it merits. |
أنت لن تموت كأي لص ذليل لكن مع كل التكريم الذي تستحقه | You shall not die as a humble thief, but with all the honor to which you are entitled. |
ونثق بأن إرادة الحياة وروح الكفاح ستعيدان إلى عائلات الضحايا السلام الذي تستحقه. | We trust that the will to live and a fighting spirit will restore to the victims' families the peace that they deserve. |
ومن المتوقع أن يشرع الموظفون في الاستفادة من الاهتمام الذي تستحقه فرادى قضاياهم. | It was hoped that the staff would thus begin to obtain the type of individual attention that their cases merited. |
ويأمل وفد بلدي في أن تولى هذه المسألة اﻻهتمام الجاد والعاجل الذي تستحقه. | My delegation hopes that this matter will be given the serious and urgent consideration it merits. |
وأعرب عن ثقته في أن اللجنة اﻻقتصادية ستولي هذه الوﻻية ما تستحقه من اهتمام. | He was confident that ECLAC would give that mandate the attention it deserves. |
وإني على ثقة من أنكم ستولون شواغلنا اﻷمنية المتعلقة بفاروشا ما تستحقه من اهتمام. | I feel confident that our security concerns with regard to Varosha will be given by Your Excellency the due importance they deserve. |
وقد حظيت أعمال اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة في المجال اﻻجتماعي بتقدير تستحقه عن جدارة. | The work of the United Nations and the specialized agencies in the social field has earned a well deserved recognition. |
فعلى الرغم من القدر الذي تستحقه هذه الجهود الجماعية من الإعجاب فإنها ببساطة ليست كافية. | Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient. |
ولكفالة إيلاء هذه المسائل الاهتمام الذي تستحقه، فإنها ست ناقش بالتفصيل في ملحق للتقرير ذي الصلة. | To ensure that those issues received the attention they deserved, they would be discussed in detail in an annex to the relevant report. |
وبكل بساطة ليس في مقدور اللجنة النظر في بنود جدول أعمالها بما تستحقه من عناية. | The Committee was simply unable to give the items on its agenda the careful consideration they deserved. |
وحالة البلدان ذات العائد المتوسط لم تلق بالتأكيد ما تستحقه من اهتمام في المناقشات الدولية. | The case of middle income countries had certainly not received due attention in the international debates. |
ولذلك فإن وفد بلده يهتم بصورة خاصة بهذه القضية ويأمل أن تحظى بالاهتمام الذي تستحقه. | His delegation therefore had a particular interest in the issue and hoped that it would receive the attention it deserved. |
كما سيمثل نجاحا لﻷمم المتحدة تستحقه بجداره بعد سنوات عديدة من الجهود الدائبة التي بذلتها. | It would also mark a well deserved success for the United Nations after many years of persistent efforts. |
وتتسم التحضيرات لكل حدث من هذه اﻷحداث الثﻻثة بما تستحقه المسائل المتعلقة بالمعوقين من اهتمام. | Preparations for each event are characterized by due concern for disability issues. |
وتعتبر هذه المرحلة بشكل عام حاسمة لنجاح عملية بناء السلام، ولكنها لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه. | That phase, which is generally considered to be crucial for the success of a peacebuilding process, does not receive the attention that it deserves. |
ويحدونا اﻷمل في أن تحتل دولة فلسطين ذات يوم مكانها الذي تستحقه كعضو في هذه المنظمة. | It is our hope that one day the State of Palestine will earn its deserved place as a Member of this Organization. |
ولم تحظ مساهمات المجتمعات الريفية والنساء المعدنات باﻻعتراف الذي تستحقه ولم تحدد القيمة المالية لهذه المساهمة. | The contributions of rural communities and women miners have not received the recognition they deserve nor have their contributions been financially quantified. |