ترجمة "تسامحا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Forgiving Tolerant Forgive Indulgent Harmony

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كن اكثر تسامحا و اغفر لنفسك احيانا
If I had not been, it would be unforgivable of me.
يقودنا إلى أن نصبح أقل تسامحا من أي وقت مضى مع الظلم.
leads us to have less tolerance than ever for injustice.
وسوف يتطلب تحقيق هذا تسامحا، وتعاونا من كافة الأطراف، والتزاما مشتركا بالعمل بروح المسؤولية وتجنب الأقوال التحريضية.
Achieving this will require tolerance, cooperation from all sides and a shared commitment to act responsibly and avoid inflammatory rhetoric.
وأصبحت الحكومات اﻵن أكثر تسامحا وبدأت تظهر، أكثر من أي وقت مضى، اﻻحترام لمعارضيها السياسيين وتسعى الى الوفاق معهم.
Governments are now more tolerant, and more than ever before show respect for, and seek reconciliation with, their political opponents.
وإنني لعلى ثقة من أن تركته سوف تتجلى في المنجزات المقبلة ﻷمته وفي التقدم الذي سنحرزه في سبيل بناء عالم أكثر تسامحا ورخاء.
I am confident that his legacy will be reflected in the future achievements of his nation and in the progress we make towards building a more tolerant, peaceful and prosperous world.
المسؤولون والمراقبون الأجانب، ويبدو أيضا أكثر تسامحا تجاه الطفل ورد، في مجالات مثل رصد حقوق الإنسان، والدول الأجنبية وكانت أكثر سخاء له مع تقديم المساعدة الاقتصادية.
Foreign officials and observers also seemed more tolerant toward Baby Doc, in areas such as human rights monitoring, and foreign countries were more generous to him with economic assistance.
بعد ست سنوات، خلال الحج إلى مدينة الخليل، أصدر بيبرس مرسوما يمنع المسيحيين واليهودمن دخول الحرم، وأصبح المناخ أقل تسامحا مع اليهود والمسيحيين مما كانت عليه تحت حكم الدولة الأيوبية قبل.
Six years later, while on pilgrimage to Hebron, Baibars promulgated an edict forbidding Christians and Jews from entering the sanctuary, and the climate became less tolerant of Jews and Christians than it had been under the prior Ayyubid rule.
كما تمت المجادلة بأن الأسواق قد تصبح، بسبب زيادة الكشف الموجود في صلب الركيزة 3 من الاتفاق الجديد، أقل تسامحا إزاء تقييمات المخاطر وأكثر تشككا فيها، وهي المتقلبة جدا وتقود إلى تحسينات هامة في الأوقات الجيدة.
It has also been argued that because of the greater disclosure built into Pillar 3 of the New Accord, markets may become less tolerant and more suspicious of risk assessments that are too volatile and lead to substantial upgrades in good times.
اذا كان الفشل هو جزء لا يمكن تجنبه من لعبة الابتكار واذا كانت الحكومة حيويه بالنسبة للابتكار فإن المجتمع يجب ان يكون اكثر تسامحا مع الفشل الحكومي لكن الواقع هو انه لو فشلت الحكومة فستحدث ضجه شعبية ولو نجحت فستقابل بالصمت .
If failure is an unavoidable part of the innovation game, and if government is crucial for innovation, society must be more tolerant of government failure. But the reality is that when government fails, there is public outcry and silence when it succeeds.
لسوء الحظ فإن السنه المعتدلين في سوريا يتعرضون للهجوم من جهتين حكومة الاسد والمتطرفين من اتباع الوهابيه وهي اقل المدارس الفكريه الاسلاميه تسامحا. ان النتيجه هي ظهور تنظيم الدوله الاسلاميه والذي يحمل معه التهديد بابادة الاقليات بالبلاد بما في ذلك المسيحيين والدروز.
Unfortunately, Syria s moderate Sunnis came under attack from two sides Assad s government and extremist adherents of Wahhabism, Islam s most intolerant school of thought.