ترجمة "ترمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Throw Throwing Toss Drop Point

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إلام ترمي
What are you getting at?
أيمكنك أن ترمي
Can you throw?
ما الذي ترمي إليه
What are you driving at?
إنها ترمي بنفسها عليه
She throws herself at him.
لا أفهم ما ترمي له
I don't see what you're getting at.
لا ترمي عنكبوتي بعيدا عني!
Don't throw my spider away from me!
تحاسب ترمي الدولار مثل النثار
Throwing dollar bills like confetti.
وكانماتريد ان ترمي نفسها عليه.
It would be her who'd throw herself at him.
لم افهم ما ترمي إليه
I haven't noticed.
هل هذا ما ترمي إليه
Is that it?
ترمي الأولى إلى توضيح محتوى الوثيقة
the first spelled out the substance of the document
تضمين المعاهدة أحكاما ترمي إلى تفسيرها
The insertion in the treaty of provisions purporting to interpret the same treaty
والا لماذا كانت ترمي البطاريق نحوي
Why else would she release these penguins at me?
تفشل عندما ترمي سلاحك..عندما تستسلم
You haven't failed. You fail when you throw in the towel, when you give up.
انت ترمي الكره كما تؤرجح مقلاعك
Really! How? You'll throw the ball the way you swing that slingshot of yours.
أفهم ما ترمي إليه, لكنك مخطىء.
You know, I understand where you're going but you're wrong.
لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.
Those who live in glass houses should not throw stones.
بموجب الاختصاصات السارية، وكانت الدراسة ترمي إلى
Pursuant to the applicable terms of reference, the study was to
بعدة طرق، هذا ما ترمي إليه TED
In many ways, it's what TED is all about.
انت .. كيف لك ان ترمي بالقمامه هنا
Her family couldn't afford to pay for her medicine.
(أصمت يا (والدو ما الذي ترمي إليه
What are you driving at?
وقلت لها أن ترمي بالمزهريه من الشباك
I told her to throw that pot through the window and I went out instead.
22 ترمي خدمات الدعم إلى تحقيق الأهداف التالية
Support Services aim for the following objectives
ما الذي يحدث حين ترمي بصخرة من جرف
What happens when you drop a rock off a cliff?
ترمي أصيصا كهذا كل كل يوم. هذه تقدم
You can't just throw a pot like this any day.
هل أنت مجنون كي ترمي القشر على الأرض
Are you crazy, throwing orange peels on the ground?
مايك، هل ترمي عقب السيجار المهلهل ذلك بعيدا
For the love of Mike, will you throw that ratty cigar stub away? Why should I?
لماذا عليك ان ترمي بحياتك من اجل عبد
Why must you throw your life away for a slave?
حتى اليوم إستمر بإخبارها بألا ترمي اللون عليه
Even today he kept telling her not to throw color on him.
وورد ذلك في سياق اﻻعراب عن صعوبة تضمين اتفاقية ترمي الى تنظيم سلوك الدول أحكاما ترمي الى مراقبة سلوك المنظمات غير الحكومية.
The remark was made in this connection that it was difficult to include, in a convention intended to govern the conduct of States, provisions aimed at controlling the conduct of non governmental organizations.
(ز) وضع مبادرات ترمي إلى التمكين السياسي والاقتصادي للشباب
(g) Developing initiatives for the political and economic empowerment of youth
التدابير التشريعية التي ترمي إلى القضاء على الأدوار النمطية
LEGISLATIVE MEASURES to Eliminate Stereotyped Roles
واقترحت أربعة أطراف مشاريع ترمي إلى تحسين كفاءة الإنارة.
Four Parties proposed projects targeting improved efficiency of lighting.
وهــذا هــو ما ترمي توصيات اﻷميــن العام الى إبرازه.
This is what the Secretary General apos s recommendations tend to underline.
يمكنك أن ترمي أي شيء هنا وستحصل على نتيجة
You can just throw in anything there, and it'll work.
عندما ترمي العملة، تحصل على سلسلة من الصور والكتابة.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails.
أرجوك،يافتى... لا يجب عليك أن ترمي الأحجار والأشياء
Kid, please you oughtn't to go around throwing stones and things
والحكومة ت ساند أيضا مبادرات أخرى ترمي إلى نفس هذا الهدف.
The Government also supports other initiatives to this end.
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد.
Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable.
وقد بذلت جهود مشتركة ترمي إلى تدعيم التكامل والتعاون اﻹقليميين.
Joint efforts aimed at the strengthening of regional integration and cooperation have been made.
من الضروري اتخاذ تدابير قمعية لمكافحة اﻷنشطة اﻻجرامية وتدابير دعمية ترمي الى إعادة إدماج المدمن في المجتمع وفوق كل شيء تدابير تربوية ترمي الى خفض اﻻستهﻻك.
It is necessary to take repressive measures to combat criminal activities supportive measures aimed at the addict apos s reintegration into society and, above all, educational measures designed to reduce consumption.
وهي ترمي إلى تعزيز كفاءاتهم المهنية والشخصية في الاقتصاد الوطني والعالمي.
It aims to enhance their professional and personal competencies in the national and global economy.
وهي ترمي إلى مضاعفة هذا الرقم ثلاث مرات بحلول عام 2010.
They aim to triple that figure by 2010.
واقترحت سبعة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تطوير الطاقة الكهرمائية.
Seven Parties in the region proposed projects targeting hydropower development.
وقد تقدمت وزارة الشؤون الاجتماعية بمقترحات ترمي إلى حظر هذه الدعايات.
The Ministry of Social Affairs has made proposals to ban such advertising.