ترجمة "تركيزه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تركيزه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألف تغطية التقييم ومحط تركيزه
Coverage and focus of evaluation
ورأى وفد آخر أن البرنامج تركيزه جيد.
Another delegation found the programme to be well focused.
عادة يكون تركيزه في مصل الدم منخفض جدا.
Its concentration in serum is normally very low.
لذا ينتقل الصوديوم في اتجاه التدرج في تركيزه
So sodium's going to go down in its concentration gradient.
وأعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج القطري ومجاﻻت تركيزه.
Many delegations expressed support for the country programme and its areas of concentration.
و هم بإختصار كما أعلمهم. تركيزه كان على هذه صدقة.
I know what they were briefly. His focus was This is charity.
35 تواصل عمل المعهد في أفريقيا مع توسيع نطاق تركيزه.
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus.
حيث سيتم الاستفاده من انتقال الصوديوم في اتجاه تدرج تركيزه
That's what's going to take advantage of sodium's concentration gradient.
ويدرك أوباما هذه الحقيقة، وهو ما يفسر تركيزه على الطبقة المتوسطة.
Moreover, the American Dream seems to be slipping out of reach, in part because a good education, which seems to be the passport to prosperity, is increasingly unaffordable for many in the middle class.
وبالتالي سينتقل الصوديوم في اتجاه تدرج تركيزه فيعود للداخل مرة أخرى
And so sodium, if you let it go down its concentration gradient, it would go back in.
وترد السلطات على هذه المحاوﻻت بتشديد القمع، أو على اﻷقل، بزيادة تركيزه.
The response of the authorities to these attempts has been increased, or at least more selective, repression.
ونواصل الاعتقاد بأن تركيزه الأساسي ينبغي أن يكون على تنفيذ أهداف إعلان الألفية.
We continue to believe that its principal focus should be on the implementation of the goals of the Millennium Declaration.
كان إوشاك سامي على الموت سببا في سحب اهتمامه بالأعمال و تركيزه على الد ين.
Sami's brush with death shifted his focus from business to religion.
كما جاء اختيار آيب لهيئة العاملين معه ومساعديه ليعكس تركيزه على القضايا الدبلوماسية والأمنية.
Abe s choice of personnel clearly reflects his focus on diplomatic and security issues.
بيد أن خلفه هيو جينتاو كان ج ـل تركيزه على الضرر المصاحب للنمو غير المقيد.
But his successor, Hu Jintao, has focused on the damage that has come from unrestrained growth.
برزت لنا في نهاية المطاف كيفية جعلها مثل الليزر تم تركيزه إلى أقصى حد
Ultimately we figured out how to make things like lasers that were totally focused.
وإذ تسلم بضرورة أن يشحذ موئل الأمم المتحدة تركيزه على جميع المجالات الواقعة ضمن نطاق ولايته،
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
ومن هنا فلابد وأن يركز جدول أعمال روسيا الحالي على الحرية أكثر من تركيزه على الديمقراطية.
So Russia s current agenda must be more about freedom than democracy.
ولكن مرة أخرى، استمر بوش في تركيزه على الحفاظ على الاستقرار العالي وليس الدفع برؤى جديدة.
But, again, Bush remained more focused on maintaining global stability than on advancing new visions.
كان تركيزه الأساسي هو الكتابة عن المثلية الجنسية ، في حين أنه كتب أيضا عن صناعة الترفيه .
His primary focus was gay themed writing, though he also wrote about the entertainment industry.
إنني أحث العالم بشدة على أن يزيد من تركيزه على منع الأزمات بدلا من مجرد حل ها.
I seriously urge the world to focus more on preventing crises than on responding to them.
وهذا التعاون المثمر يحقق الاستخدام الأمثل للموارد الموجودة بفضل تركيزه على القضايا العملية ومن واقع الممارسة.
By focusing on practical, working level issues, this beneficial collaboration optimizes the use of existing resources.
وتشدد خطة العمل على ضرورة قيام المجتمع الدولي بنقل محور تركيزه من رد الفعل إلى الوقاية.
The Action Agenda stresses the need for the international community to shift its focus from reaction to prevention.
وبعد تقييم اﻻحتياجات تقييما شامﻻ سينصب تركيزه اﻷساسي على اﻹطار التشريعي والمؤسسي لمكافحة المخدرات غير المشروعة.
Its principal focus is the legislative and institutional framework to deal with illicit drugs, once needs have been comprehensively assessed.
٧٣ واستجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للجمعية العامة فأعاد النظر في وﻻيته ووجهة تركيزه وأدواته وأساليبه.
73. Responding to the General Assembly, UNDP has re examined its mandate, its focus, its tools and its modalities.
وكلما زاد الضخ للخارج كلما انخفض التركيز اكثر واخيرا سينخفض تركيز الصوديوم عن تركيزه في التجويف
The more we pump out, the lower this is, and eventually it's going to be lower than the sodium concentration in the lumen.
حصل على درجة الدكتوراه في الفلسفة من جامعة جاجيولونيا عام 1908, وكان تركيزه على الرياضيات والعلوم الفيزيائية.
In 1908 he received a doctorate in philosophy from Kraków's Jagiellonian University, where he focused on mathematics and the physical sciences.
ويفقد المجتمع الدولي باستمرار تركيزه على المسألة الحقيقية ويخفق في مساعدة الجماهير المقهورة أو في التضامن معها.
The international community is continually losing its focus on the real issue and fails to help or stand in solidarity with the oppressed masses.
ومن أهم النتائج التي أسفر عنها المؤتمر تركيزه اهتمام العالم على الحاجة العاجلة إلى التصدي لمسائل السكان.
One of the most important outcomes of the Conference is that it has focused the world apos s attention on the urgency of addressing population issues.
وإذ تسلم بأنه من الضروري أن يزيد موئل الأمم المتحدة تركيزه على جميع المجالات الواقعة ضمن نطاق ولايته،
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
ولعل ترقيته تشكل نقلة كبرى ارتفاعا عن ون، الذي أكد على الخطابة والاستراتيجية أكثر من تركيزه على التنفيذ.
His promotion could be a major step up from Wen, who emphasized rhetoric and strategy more than implementation.
إن خمول الاتحاد الأوروبي وابتعاده المتزايد عن الشئون العامة العالمية يرجع إلى تركيزه على الثقافة الأوروبية وتعلقه بالماضي.
EU lethargy and growing irrelevance in global public affairs owes much to Eurocentric political atavism.
نقطة تركيزه على ثلاثة أحواض المياه والربوة المدرجات، مما يساعد على حماية الحديقة من الطريق السريع المجاور 30.
Its focal points are three pools of water and a terraced knoll, which helps to shield the park from the rest of the City.
32 سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان المحافظة على تركيزه، وتأييد إصلاح الأمم المتحدة، وتبني توصيات فريق العمل العالمي.
UNFPA will continue to maintain its focus, champion United Nations reform and embrace the recommendations of the Global Task Team.
51 وأكد فريق فوربورغ هدفه ومحط تركيزه ونطاق عمله، واعتمد مجموعة من التدابير لوضع جدول أعمال للمستقبل القريب.
The Voorburg Group confirmed its objective, focus and scope and adopted a series of measures to develop the working agenda for the near future.
ليعطينا طعاما. و قام أبى بإتخاذ ثلاثة قرارات. و هم بإختصار كما أعلمهم. تركيزه كان على هذه صدقة.
My father made three decisions, I know what they were, briefly.
هذا من المكن أيضا ان يكون شبكة كهربية مرنة، تدفئة ، طاقة ، اتصالات، شبكات، ألخ ، من الممكن تركيزه هناك.
This can also be a resilient electrical microgrid, community heating, power, communication networks, etc. can be concentrated there.
وتركيز الألومنيوم في الكثير من مواقع دفن النفايات يكون أعلى من تركيزه في صخر البوكسيت الذي ي شتق منه المعدن.
The concentration of aluminium in many landfills is higher than the concentration of aluminum in bauxite from which the metal is derived.
وعلى كل حال، فإن تركيزه الرئيسي ينصب على تنمية القطاع الخاص الذي سيصاغ وينفذ بصدده برنامج مشترك للتعاون التقني.
Its principal focus, however, is on private sector development, for which a joint programme of technical cooperation is to be formulated and implemented.
87 وعزز المرفق العالمي تركيزه على جانب الطلب لديه بعدة طرق من بينها تقديم موارد حفازة من ميزانيته الخاصة.
The Global Mechanism has supported its demand side focus in part through the provision of catalytic resources from its own budget.
quot ٧ وسيقوم على إدارة البرنامج مدير سينصب تركيزه على اﻻستراتيجية العامة للبرنامج، والتوجيه التقني، والبحث والتطوير، والميزانية العالمية.
quot 7. The programme will be managed by a director who will focus on the programme apos s overall strategy, technical guidance, research and development, and the global budget.
هذه الخلايا تستغل حاجة الصوديوم للانتقال في اتجاه التدرج في تركيزه (والذي نتج بسبب النقل النشط هنا ) لكنها تستغل
These cells here take advantage of sodium wanting to move down its concentration gradient, which is happening because of this active transport over here, but it uses that energy of sodium going down its concentration gradient to actually also transport, in this case, maybe some glucose.
)أ( كان البرنامج القطري الخامس جيد التصميم كما كانت اﻻنجازات المتوقعة في مجاﻻت تركيزه المختارة مناسبة، كما كان تنفيذه فعاﻻ.
(a) The fifth country programme was well designed, the expected achievements in its chosen fields of concentration were appropriate and it was executed effectively.
١٣٦ وﻻحظ أحد الوفود أن البرنامج يتحرك في اﻻتجاه الصحيح وأن مجاﻻت تركيزه تتماشى مع أولويات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
136. One delegation noted that the programme was moving in the right direction and that its areas of concentration were consistent with UNDP priorities.
٢٢ وﻻحظ أحد الوفود أن البرنامج يتحرك في اﻻتجاه الصحيح وأن مجاﻻت تركيزه تتماشى مع أولويات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
22. One delegation noted that the programme was moving in the right direction and that its areas of concentration were consistent with UNDP priorities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يضع تركيزه - يضع تركيزه - يشحذ تركيزه - تركيزه الرئيسي