ترجمة "ترؤس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تريد ترؤس الجلسة | You want to take the chair? |
وكان للهند شرف ترؤس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | India has had the privilege to chair the Group of Governmental Experts on small arms and light weapons. |
وأشير الى ما تعتزمونه، سيادة الرئيس، من ترؤس مناقشات الفريق العامل في العام المقبل. | I note that it is your intention, Mr. President, to lead the discussions of the Working Group in the coming year. |
ممارسة المهام القضائية التي يمارسها القاضي الأقدم المذكورة أعلاه، فيما عدا ترؤس جلسات منح التراخيص. | Judicial functions as those of Senior Magistrate above save and except presiding over Licensing Sessions. |
وأعرب لسلفكم، صاحب السعادة السيد ستويان غانيف، عن تقديري لمهارته المهنية في ترؤس الدورة السابعة واﻷربعين. | To your predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, I express my recognition for his proficiency in chairing the forty seventh session. |
وأود، كما فعل زمﻻئي الذين سبقوني، أن أعرب عن طريقكم عن ارتياحنا الكبير لمواصلة السفير هوهنفلنر ترؤس أعمالنا. | Through you, I should like to express, as did my colleagues who spoke earlier, great satisfaction at seeing Ambassador Hohenfellner continue to preside over our work. |
الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيسين على قبول هذه المهمة الشاقة، مهمة ترؤس هذا الحدث التاريخي. | President Mugabe Let me begin by congratulating the Co Chairpersons for accepting the onerous task of presiding over this epochal event. |
ولقد سررنا لتمكننا من ترؤس فريق عامل للمتابعة خﻻل المؤتمر التحضيري الثالث الذي عقد في نيسان ابريل من هذا العام. | We were pleased to be able to chair a working group on follow up during the third preparatory conference, held in April this year. |
وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على تفانيه لدى ترؤس أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين. | I should also like to pay a tribute to his predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the dedication with which he presided over the work of the Assembly at its forty seventh session. |
ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في ١٩٦٢، كان لنيجيريا شرف وامتياز ترؤس أعمالها منذ أكثر من عقدين ونصف العقد. | Since the Special Committee against Apartheid was established in 1962 Nigeria has had the honour and privilege of chairing its work for more than two and a half decades. |
السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية) السيد الرئيس، أولا أهنئكم على ترؤس مجلس الأمن لهذا الشهر، وأتمنى لكم كل النجاح في أداء هذه المهمة. | Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic) First of all, Mr. President, I would like to congratulate you upon your assumption of the presidency of the Security Council this month. I wish you all success in the discharge of your responsibilities. |
ممارسة جميع المهام القضائية التي يمارسها رئيس القضاة المذكورة أعلاه، فيما عدا ترؤس الطلبات المقدمة بموجب قانون أماكن اللهو والمراهنات، وإجراءات تسليم المجرمين. | Judicial functions as those of Chief Magistrate above, save and except presiding over applications under the Betting and Gaming Acts and extradition proceedings. |
السيد ساينث دي تيخادا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على مواصلتكم ترؤس اللجنة، وﻻ سيما أنها هنا في مسقط رأسكم. | Mr. Saenz de Tejada (Spain) (interpretation from Spanish) Allow me to congratulate you, Sir, on your continued chairmanship of the Committee, particularly here in the city of your birth. |
وفي معرض كﻻمي في المناقشة العامة للدورة الثالثة والثﻻثين للجمعية العامة في ١٩٧٨، عندما كان لي شرف ترؤس وفد الهند إلى الجمعية العامة بصفتي وزيرا لخارجية الهند أعلنت | Speaking in the general debate of the thirty third session of the General Assembly, in 1978, when I had the privilege to lead the Indian delegation to the General Assembly as Foreign Minister of India, I stated |
وإني واثق من أن ترؤس غابون والسويد لهذا الاجتماع العام سيسهم في تحقيق الغايات المرجوة منه والخروج بتوصيات من شأنها أن تدعم ركائز الأمن والاستقرار والتنمية المستديمة في العالم . | I am confident that the Gabonese and Swedish co chairpersons of this important meeting will assist in the achievement of the desired goals and that recommendations will be issued that will consolidate the foundations of security, stability and sustainable development throughout the world. |
في الشهر الماضي، إذ احتفلنا بالذكرى السنوية الثﻻثين للتوقيع على معاهدة الحظر الجزئي للتجارب، كان لي شرف ترؤس اﻻجتماع الخاص للدول اﻷطراف في المعاهدة في سياق مؤتمر تعديل المعاهدة. | Last month, as we observed the thirtieth anniversary of the signing of the partial test ban Treaty, I was privileged to preside over the special meeting of the States Parties to the Treaty in the context of the Treaty apos s Amendment Conference. |
وقد اشتركت إندونيسيا في ترؤس مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يرتبط بذلك من الجريمة عبر الوطنية، الذي عقد في شباط فبراير 2002 ونيسان أبريل 2003. | Indonesia had co chaired the Ministerial Regional Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime held in Bali in February 2002 and April 2003. |
وفي حين أنني أعتزم ترؤس اجتماعات الفريق العامل بنفسي، فقد يكون من الضروري، بين الفينة واﻷخرى، أن أعين أفرقة فرعية لتدرس جوانب محددة من المسألة المكلف بها الفريق العامل، وأن تقدم له تقارير عنها مشفوعة بتوصيات. | While I propose to preside over meetings of the Working Group myself, it may be necessary from time to time to appoint sub groups to examine and report back to the main Working Group with recommendations on specific aspects of the matter with which the Group is charged. |
23 وكان الربط فيما بين بيجين 10 والأهداف الإنمائية للألفية 5 بمثابة حدث جانبي مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي قدمته المنظمتان بوصفهما شريكتين في ترؤس شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمسائل الجنسانية. | Linking Beijing 10 to MDG 5 was a joint UNDP World Bank side event that the two organizations presented as co chairs of the United Nations inter agency network on gender. |
ولئن بات بمقدور المرأة في هذه الأيام ترؤس المؤسسات الكبيرة، وقيادة طائرات الخطوط الدولية، وإجراء العمليات في مراكز الجراحة بالمستشفيات، ودخول أسواق العمالة، وإكمال الدراسة بالكليات الجامعية، والتطلع إلى نفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل، لا يزال هناك شوط كبير ينبغي قطعه. | As much as women today can lead big corporations, pilot international aircraft, perform operations in hospital surgery centres, take over the labour market, finish college and approach the same rights as men, there still is a long way to go. |