ترجمة "تذرع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Pacing Plead Client Prancing Praying

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تذرع شوارع أتلانتا بمفردها
Prancing about Atlanta by herself.
وكانت هذه اﻻتهامات نفسها ذريعة تذرع بها اﻻتحاد الروسي لقراره بإبقاء وجود قواته المسلحة على أرض بﻻدي.
Those same accusations were the pretext for the Russian Federation apos s decision to keep up a presence by its armed forces on my country apos s territory.
لقد كنت فظا ، يا (بروتس) إذ تسللت من فراشي، وليلة أمس، أثناء العشاء نهضت فجأة وصرت تذرع جيئة وذهابا وأنت عاقد ذراعيك
You've ungently, Brutus, stole from my bed, and yesternight at supper you suddenly arose and walked about musing and sighing with your arms across.
وكانت الأسباب التي تذرع بها كوريا (المخاوف القانونية بشأن الكيفية التي تم بها إصدار السندات في إطار تبادل الديون في عام 2000) في غير محلها.
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door.
وأكثر من ثلث الذين قرروا إنجاب أطفال ادعوا أنهم يريدون أولا أن يؤمنوا أنفسهم ماليا، في حين تذرع 30 في المائة بمشاكل متصلة بالإسكان والدراسة.
More than 1 3 of those who planned giving birth to a child claimed they first wanted to secure themselves financially, 30 stated problems connected with housing and studies.
فالحجج التي تذرع بها صاحبا البلاغ والعناصر التي قدمناها بهذا المعنى لا تتيح الاستنتاج بأن الأحكام القضائية قد شابتها عيوب يمكن أن تبرر قبول هذا الجزء من البلاغ.
The arguments advanced by the authors and the evidence adduced to this purpose do not show that the judicial decisions suffered from defects that might warrant admitting this part of the communication.
21 وذكر أنه عملا بسياسة الحكومة، نادرا ما كان هناك تذرع بقانون حماية الموظفين العامين، كما أن مسألة مهلة السنتين لم يثرها أحد فيما يتعلق بالقضايا المعروضة على المحاكم.
Pursuant to government policy the Public Officers Protection Act was very rarely invoked, and the two year period did not arise in relation to cases before the courts.
وعليه، فليس من المعقول التوقع بأن يتخذ الملتمس إجراءات قانونية منفصلة بموجب الأحكام العامة المنصوص عليها في المادة 267 بعد أن تذرع، بدون جدوى، بالمادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي بخصوص ظروف تتعلق مباشرة بلغة هذا الحكم وجوهره.
It would thus be unreasonable to expect the petitioner to initiate separate proceedings under the general provisions of section 267 after having unsuccessfully invoked section 266 (b) of the Danish Criminal Code in respect of circumstances directly implicating the language and object of that provision.
بيد أن تذرع الوﻻيات المتحدة بمسألة التأميمات في المناقشة المذكورة التي أجرتها الجمعية العامة، بدل التحجج بهدفها المشار إليه أعﻻه الذي أعلنته مرارا وتكرارا، إنما هو في الواقع اعتراف منها بأن برنامجها لقهر كوبا اقتصاديا والتدخل في شؤونها غير شرعي وﻻ يمكن الدفاع عنه.
Furthermore, the fact that the United States referred to the pretext of the nationalizations in the above mentioned General Assembly debate, rather than to the repeatedly stated objective mentioned above, is tantamount to recognition by the United States that its programme of economic coercion and intervention in Cuba is indefensible and illegitimate.