ترجمة "تدريبا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أمارس تدريبا بدنيا خاصا. | I don't do special physical training. |
كما تلقى تدريبا عسكريا من الجيش الأمريكي. | He also received military training from the American army. |
ونتيجة لذلك، نظمت الإدارة تدريبا إضافيا لموظفين مختارين. | As a result, the Department has organized additional training for selected staff members. |
٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ. | 7. Comprehensive training of journalists is important. |
وكفلت للمرأة تلقي تدريبا قياديا يؤهلها للترشيح في الانتخابات. | They have established transitional national assemblies with greater participation by women and have introduced quotas at the institutional level. |
الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية. | In addition, personnel receive training specific to each operation. |
١٥ ويتلقى المراقبون العسكريون البرازيليون تدريبا متخصصا على الدوام. | 15. Brazilian military observers always receive special training. |
مدربون تدريبا جيدا لأنشطة هذه الوحدات الهجومية وراء خطوط العدو. | These units are well trained for offensive activities behind enemy lines. |
(4) هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا على تطبيق هذه المبادئ | (iv) Are the members of the armed forces trained in these principles? |
ووضعت الولايات المتحدة تدريبا ونفذته للقائدات كجزء من برامج المساعدة الدولية. | The United States developed and implemented training of women leaders as part of international assistance programmes. |
ولا يزال أطباء الرعاية الصحية الأولية يتلقون تدريبا ليصبحوا أطباء للعائلة. | Primary health care doctors are still retraining to become family doctors. |
Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا، | Health Leads too recruits competitively, trains intensively, coaches professionally, demands significant time, builds a cohesive team and measures results a kind of Teach for America for healthcare. |
ويتلقى الموظفون العاملون في الوزارة تدريبا إضافيا أثناء القيام بالعمل وفي الخارج. | The staff in the Ministry are receiving additional training both on the job and abroad. |
وتقدم القوات المسلحة والصليب اﻷحمر اﻻيطالي تدريبا اضافيا على القانون اﻹنساني الدولي. | Additional training on international humanitarian law is supplied by the Armed Forces and the Italian Red Cross. |
وقد تلقى الموظفون العاملون لدى الشركاء التنفيذيين بالفعل تدريبا للقيام بهذه العملية. | The personnel of the operational partners have already received training for this operation. |
شئ ما فشل فى و اشنطن ويججب على ان اتلقى تدريبا اساسيا | Something fell through in Washington and I have to take basic training. |
وكانوا ي رسلون إلى المعسكرات، حيث يلقنوا التعليمات ويعطوا تدريبا عسكريا، وي ستغلوا كعمال وخدم. | They were sent to camps, where they were indoctrinated and given military training, and were exploited as labourers and servants. |
كما يقدم المركز تدريبا في استخدام تكنولوجيات المعلومات الجغرافية الحديثة في تلك المجالات. | The Centre also conducted training in the use of modern geo informatic technologies in those areas. |
ولدى جمهورية كازاخستان نظام منح دراسية تقدمها الدولة لتدريب المتخصصين تدريبا مهنيا عاليا. | The Republic of Kazakhstan has a system of State study grants for training specialists with higher occupational training. |
ويجري الآن نشر معظمهم في الميناء الحر بمنروفيا حيث يتلقون تدريبا في الموقع. | The majority of the latter are now deployed at the free port of Monrovia, where they are receiving on site training. |
وتلقى عاملون تدريبا في الوﻻيات المتحدة وأسفر عقد واحد عن توفير ٧٥ وظيفة. | Workers were trained in the United States and a single contract had resulted in 75 jobs. |
أيضا إنشاء وحدة الجرائم المالية من المحققين المدربين تدريبا عاليا لاتخاذ اجراءات صارمة | To look out for them. |
والذي يتطلب تدريبا لعدة سنوات لكي يتمكن اخصائي الاشعة من تحديد الفرق بين | It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. |
وقد و فرت للنساء المقيمات في الملاجئ فرص لإدرار الدخل بعد تلقيهن تدريبا تثقيفيا ومهنيا. | Women residing in the shelters have been offered income generating opportunities following educational and professional training. |
وكذلك قدمت الوكالة تدريبا للمدرسين إلى 119 طالبا في مركز تدريب سيبلين في لبنان. | The Agency also provided teacher training to 119 students at Siblin Training Centre in Lebanon. |
١١٠ ضمان توافر مدد من الموظفين المدربين تدريبا مناسبا لصوغ البرامج السكانية وتنفيذها ورصدها. | 110. To ensure the availability of an appropriately trained supply of personnel for the formulation, implementation and monitoring of population programmes. |
ويجري كذلك تدريب أعضاء آخرين من هيئات إنفاذ القوانين تدريبا مناسبا لمعالجة تهريب اﻷجانب. | In addition, other members of the law enforcement community are properly trained to deal with the smuggling of aliens. |
وقدم أيضا تدريبا في المقر والميدان في مجاﻻت التحليل المالي والمالية العامة. وميزان المدفوعات. | It also offered training, at both headquarters and in the field, in financial analysis, public finance and balance of payments. |
وبناء عليه، تلقى المئات من طلاب المدارس الثانوية تدريبا على نقل ماتعلموه لتلاميذ المدارس الابتدائية. | As a result, hundreds of secondary school students have been trained to pass on information to primary school children. |
وبالإضافة إلى ذلك، تلقى القضاة والمدعون العامون تدريبا خاصا فيما يتعلق بتنفيذ القانون تنفيذا سليما. | Moreover, judges and prosecutors had received special training regarding its proper implementation. |
28 يتلقى أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة، على العموم، تدريبا سنويا على قانون النزاعات المسلحة. | Generally, members of the armed forces of the United States receive annual training in the Law of Armed Conflict. |
ويتلقى مراقبو اﻻنتخابات، فضﻻ عن الضباط والمراقبين العسكريين والموظفين الصحيين، تدريبا في مجال حفظ السلم. | Election supervisors, as well as officers, military observers and medical personnel, receive peace keeping training. |
ووفقا لما ذكره رئيس الوزراء، تلقى أكثر من ٨٠ في المائة من العاملين تدريبا رسميا. | According to the Chief Minister, more than 80 per cent of the staff had been formally trained. |
اعتقادي الشخصي هو بدلا من وجود قوة النخبة الصغيرة من عملاء الحكومة المدربين تدريبا عاليا | My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do. |
وعلاوة على ذلك، تلقى 90 طبيبا تدريبا لكشف استخدام التعذيب والأشكال الأخرى لسوء المعاملة في السجون. | Furthermore, 90 doctors had been trained in detecting the use of torture and other forms of ill treatment in prisons. |
وسيكون من المفيد للمعلمين أن يتلقوا تدريبا في موريشيوس وأن تكون لدى الأطفال معرفة كتابية باللغة. | It would be very useful for teachers to be trained in Mauritius and for children to have written knowledge of the language. |
وخلال خدمته في الجيش الأمريكي بين عامي 1963 و 1965، تلقى تدريبا على تقنيات التدمير بالمتفجرات. | While serving in the United States military from 1963 to 1965, he was trained in demolition using explosives. |
وتلقت حوالي 500 1 معلمة تدريبا أوليا بينما حضر 400 3 معلم دورات تدريبية لتجديد المعلومات. | Some 1,500 female teachers received initial training, while 3,400 teachers attended refresher courses. |
هل تجري بربادوس تدريبا دوريا وتقنيا لموظفي مراقبة الجمارك بغرض منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية | Does Barbados promote routine and technical training for customs control officers with a view to preventing the movement of terrorist or terrorist groups? |
وفي عام 1999، كان عدد الممرضات اللاتي غادرن غانا يفوق عدد الممرضات اللاتي تلقين تدريبا فيها. | In 1999, Ghana lost more nurses than it trained. |
وأكدوا أيضا على أنه ينبغي تدريب اﻷشخاص المسؤولين عن استقبال الﻻجئين تدريبا كافيا في هذا المجال. | They also emphasized that adequate training in that sphere should be provided to persons responsible for receiving refugees. |
٧٠١ يتلقى المراقبون العسكريون تدريبا في دورة دراسية مدتها خمسة أيام وتتصل بصفة خاصة بمجال العملية. | 107. Military observers undergo a five day training course specifically related to the area of operation. |
وقد تم مؤخرا تعزيز فرق مكافحة المخدرات المدربة تدريبا خاصا والتابعة لشرطتنا وزودت بمعدات تكنولوجية حديثة. | Recently, the specially trained narcotics squads of our police force have been reinforced and their technical equipment has been modernized. |
فعلى مدار السنة، حضرت ١٠٠ امرأة صفوف محو اﻷمية، وأعطي المرشدون تدريبا إضافيا لتطوير مهاراتهم التعليمية. | Over the year, 100 women attended classes and tutors were given extra training to upgrade their teaching skills. |
وكذلك تقدم المنظمة تدريبا في مجال استخدام أساليب اﻻستشعار من بعد بصفة عامة، وذلك للدول أعضائها. | Training in the use of remote sensing techniques in general are also made available to member States by FAO. |