ترجمة "تدريبا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Trained Training Drill Well-trained Highly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا أمارس تدريبا بدنيا خاصا.
I don't do special physical training.
كما تلقى تدريبا عسكريا من الجيش الأمريكي.
He also received military training from the American army.
ونتيجة لذلك، نظمت الإدارة تدريبا إضافيا لموظفين مختارين.
As a result, the Department has organized additional training for selected staff members.
٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ.
7. Comprehensive training of journalists is important.
وكفلت للمرأة تلقي تدريبا قياديا يؤهلها للترشيح في الانتخابات.
They have established transitional national assemblies with greater participation by women and have introduced quotas at the institutional level.
الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية.
In addition, personnel receive training specific to each operation.
١٥ ويتلقى المراقبون العسكريون البرازيليون تدريبا متخصصا على الدوام.
15. Brazilian military observers always receive special training.
مدربون تدريبا جيدا لأنشطة هذه الوحدات الهجومية وراء خطوط العدو.
These units are well trained for offensive activities behind enemy lines.
(4) هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا على تطبيق هذه المبادئ
(iv) Are the members of the armed forces trained in these principles?
ووضعت الولايات المتحدة تدريبا ونفذته للقائدات كجزء من برامج المساعدة الدولية.
The United States developed and implemented training of women leaders as part of international assistance programmes.
ولا يزال أطباء الرعاية الصحية الأولية يتلقون تدريبا ليصبحوا أطباء للعائلة.
Primary health care doctors are still retraining to become family doctors.
Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا،
Health Leads too recruits competitively, trains intensively, coaches professionally, demands significant time, builds a cohesive team and measures results a kind of Teach for America for healthcare.
ويتلقى الموظفون العاملون في الوزارة تدريبا إضافيا أثناء القيام بالعمل وفي الخارج.
The staff in the Ministry are receiving additional training both on the job and abroad.
وتقدم القوات المسلحة والصليب اﻷحمر اﻻيطالي تدريبا اضافيا على القانون اﻹنساني الدولي.
Additional training on international humanitarian law is supplied by the Armed Forces and the Italian Red Cross.
وقد تلقى الموظفون العاملون لدى الشركاء التنفيذيين بالفعل تدريبا للقيام بهذه العملية.
The personnel of the operational partners have already received training for this operation.
شئ ما فشل فى و اشنطن ويججب على ان اتلقى تدريبا اساسيا
Something fell through in Washington and I have to take basic training.
وكانوا ي رسلون إلى المعسكرات، حيث يلقنوا التعليمات ويعطوا تدريبا عسكريا، وي ستغلوا كعمال وخدم.
They were sent to camps, where they were indoctrinated and given military training, and were exploited as labourers and servants.
كما يقدم المركز تدريبا في استخدام تكنولوجيات المعلومات الجغرافية الحديثة في تلك المجالات.
The Centre also conducted training in the use of modern geo informatic technologies in those areas.
ولدى جمهورية كازاخستان نظام منح دراسية تقدمها الدولة لتدريب المتخصصين تدريبا مهنيا عاليا.
The Republic of Kazakhstan has a system of State study grants for training specialists with higher occupational training.
ويجري الآن نشر معظمهم في الميناء الحر بمنروفيا حيث يتلقون تدريبا في الموقع.
The majority of the latter are now deployed at the free port of Monrovia, where they are receiving on site training.
وتلقى عاملون تدريبا في الوﻻيات المتحدة وأسفر عقد واحد عن توفير ٧٥ وظيفة.
Workers were trained in the United States and a single contract had resulted in 75 jobs.
أيضا إنشاء وحدة الجرائم المالية من المحققين المدربين تدريبا عاليا لاتخاذ اجراءات صارمة
To look out for them.
والذي يتطلب تدريبا لعدة سنوات لكي يتمكن اخصائي الاشعة من تحديد الفرق بين
It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding.
وقد و فرت للنساء المقيمات في الملاجئ فرص لإدرار الدخل بعد تلقيهن تدريبا تثقيفيا ومهنيا.
Women residing in the shelters have been offered income generating opportunities following educational and professional training.
وكذلك قدمت الوكالة تدريبا للمدرسين إلى 119 طالبا في مركز تدريب سيبلين في لبنان.
The Agency also provided teacher training to 119 students at Siblin Training Centre in Lebanon.
١١٠ ضمان توافر مدد من الموظفين المدربين تدريبا مناسبا لصوغ البرامج السكانية وتنفيذها ورصدها.
110. To ensure the availability of an appropriately trained supply of personnel for the formulation, implementation and monitoring of population programmes.
ويجري كذلك تدريب أعضاء آخرين من هيئات إنفاذ القوانين تدريبا مناسبا لمعالجة تهريب اﻷجانب.
In addition, other members of the law enforcement community are properly trained to deal with the smuggling of aliens.
وقدم أيضا تدريبا في المقر والميدان في مجاﻻت التحليل المالي والمالية العامة. وميزان المدفوعات.
It also offered training, at both headquarters and in the field, in financial analysis, public finance and balance of payments.
وبناء عليه، تلقى المئات من طلاب المدارس الثانوية تدريبا على نقل ماتعلموه لتلاميذ المدارس الابتدائية.
As a result, hundreds of secondary school students have been trained to pass on information to primary school children.
وبالإضافة إلى ذلك، تلقى القضاة والمدعون العامون تدريبا خاصا فيما يتعلق بتنفيذ القانون تنفيذا سليما.
Moreover, judges and prosecutors had received special training regarding its proper implementation.
28 يتلقى أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة، على العموم، تدريبا سنويا على قانون النزاعات المسلحة.
Generally, members of the armed forces of the United States receive annual training in the Law of Armed Conflict.
ويتلقى مراقبو اﻻنتخابات، فضﻻ عن الضباط والمراقبين العسكريين والموظفين الصحيين، تدريبا في مجال حفظ السلم.
Election supervisors, as well as officers, military observers and medical personnel, receive peace keeping training.
ووفقا لما ذكره رئيس الوزراء، تلقى أكثر من ٨٠ في المائة من العاملين تدريبا رسميا.
According to the Chief Minister, more than 80 per cent of the staff had been formally trained.
اعتقادي الشخصي هو بدلا من وجود قوة النخبة الصغيرة من عملاء الحكومة المدربين تدريبا عاليا
My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do.
وعلاوة على ذلك، تلقى 90 طبيبا تدريبا لكشف استخدام التعذيب والأشكال الأخرى لسوء المعاملة في السجون.
Furthermore, 90 doctors had been trained in detecting the use of torture and other forms of ill treatment in prisons.
وسيكون من المفيد للمعلمين أن يتلقوا تدريبا في موريشيوس وأن تكون لدى الأطفال معرفة كتابية باللغة.
It would be very useful for teachers to be trained in Mauritius and for children to have written knowledge of the language.
وخلال خدمته في الجيش الأمريكي بين عامي 1963 و 1965، تلقى تدريبا على تقنيات التدمير بالمتفجرات.
While serving in the United States military from 1963 to 1965, he was trained in demolition using explosives.
وتلقت حوالي 500 1 معلمة تدريبا أوليا بينما حضر 400 3 معلم دورات تدريبية لتجديد المعلومات.
Some 1,500 female teachers received initial training, while 3,400 teachers attended refresher courses.
هل تجري بربادوس تدريبا دوريا وتقنيا لموظفي مراقبة الجمارك بغرض منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية
Does Barbados promote routine and technical training for customs control officers with a view to preventing the movement of terrorist or terrorist groups?
وفي عام 1999، كان عدد الممرضات اللاتي غادرن غانا يفوق عدد الممرضات اللاتي تلقين تدريبا فيها.
In 1999, Ghana lost more nurses than it trained.
وأكدوا أيضا على أنه ينبغي تدريب اﻷشخاص المسؤولين عن استقبال الﻻجئين تدريبا كافيا في هذا المجال.
They also emphasized that adequate training in that sphere should be provided to persons responsible for receiving refugees.
٧٠١ يتلقى المراقبون العسكريون تدريبا في دورة دراسية مدتها خمسة أيام وتتصل بصفة خاصة بمجال العملية.
107. Military observers undergo a five day training course specifically related to the area of operation.
وقد تم مؤخرا تعزيز فرق مكافحة المخدرات المدربة تدريبا خاصا والتابعة لشرطتنا وزودت بمعدات تكنولوجية حديثة.
Recently, the specially trained narcotics squads of our police force have been reinforced and their technical equipment has been modernized.
فعلى مدار السنة، حضرت ١٠٠ امرأة صفوف محو اﻷمية، وأعطي المرشدون تدريبا إضافيا لتطوير مهاراتهم التعليمية.
Over the year, 100 women attended classes and tutors were given extra training to upgrade their teaching skills.
وكذلك تقدم المنظمة تدريبا في مجال استخدام أساليب اﻻستشعار من بعد بصفة عامة، وذلك للدول أعضائها.
Training in the use of remote sensing techniques in general are also made available to member States by FAO.