ترجمة "تخفيضات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sale Cuts Discounts Sale Budget

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحقيق تخفيضات في التكاليف
The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task.
تخفيضات واسعة النطاق تلقائيا
Massive cuts automatically
2 تخفيضات على الصعيد الوطني
Reductions at national level
5 معدل تخفيضات بروميد الميثيل
Rate of methyl bromide reductions
3 تخفيضات من جانب المستهلكين الكبار
Reductions by large consumers
وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة.
This freeze will require painful cuts.
الجدول ٢ ملخص تخفيضات ثاني أكسيد الكربون
270t TABLE 2 SUMMARY OF CO2 SAVINGS
كما حدثت تخفيضات كبيرة في ترسانات الأسلحة النووية.
There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals.
وتعلن الحكومة الأسبانية عن تخفيضات مالية إضافية وإصلاحات هيكلية.
The Spanish government announces additional fiscal cuts and structural reforms.
والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
The additional costs are offset by reductions under common staff costs.
تخفيضات أوصت بها اللجنة اﻻستشارية )انظر الفقرة ٢٢ أعﻻه(
Reductions recommended by the Advisory Committee (see para. 22 above) 823 500
ولذلك أصبح من الضروري إجراء تخفيضات هائلة في الواردات.
Huge cuts in imports have thus become necessary.
لقد لاحظت فى نافذتكم أنكم فى وقت تخفيضات الصيف
I noticed in your shop window that you're having a summer sale.
وكما هو مشار إليه أعلاه، فقد تتضمن المعايير تخفيضات في
As indicated above, the criteria might include reductions in
فلقد تمت فعﻻ تخفيضات في اﻻنفاق العسكري للقوى العسكرية العظمى.
Cuts in the military spending of major military powers have already occurred.
بفضل تخفيضات ضريبية مررنا ، رواتب الأميركيين هي أكبر قليلا اليوم.
Thanks to the tax cuts we passed, Americans' paychecks are a little bigger today.
لكن التخفيضات الحقيقية على الضرائب تعني بالضرورة تخفيضات في الإنفاق العام.
But real tax cuts also mean spending cuts and, as elections loom barely a year from now, it is too late.
استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5
Update oOn Mmethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties
تحقيق تخفيضات في تكلفة الخلايا السليكونية البلورية والخلايا الشمسية الغشائية الرقيقة.
These advancements must be supported with great urgency because it will take decades to realize the necessary technological innovations, to develop related markets for new technologies and to expand related production capabilities.
30 وترحب البرازيل بالإعلانات المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية.
Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals.
٨١ نفذ مكتب سياسة وتقييم البرنامج تخفيضات تبلغ ١,٤ مليون دوﻻر.
81. The Bureau for Programme Policy and Evaluation has implemented reductions amounting to 1.4 million.
لقد اقترحت تخفيضات لأشياء يهتمون اهتماما عميقا ، مثل برامج العمل المجتمعي.
I've proposed cuts to things I care deeply about, like community action programs.
علامة 50 تخفيضات خارج المحل المفضل لديك لا تعني لك شيء.
The 50 off sign outside of your favorite store is meaningless.
ولن تنطوي عملية فرض حدود قصوى على إجراء تخفيضات محورية في الميزانية.
losses due to exchange rate fluctuations, as well as for additional funds. The capping process had not involved centralized budget cuts.
ويرحب بمعاهدة موسكو ويتوقع تخفيضات أخرى في ترسانتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
It welcomed the Moscow Treaty and expected further reductions in the Russian and United States arsenals.
وتشمل هذه الخطوات إجراء تخفيضات كبيرة للديون وتبسيط إجراءات ومتطلبات تخفيف الديون.
Such steps include substantial debt reduction and the streamlining of debt relief procedures and requirements.
بل ارتأى آخرون أنه ينبغي منح تخفيضات في الديون أكبر من ذلك.
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted.
وقد حدثت بالفعل تخفيضات كبيرة في اﻹنفاق العسكري لمعظم القوى العسكرية الكبرى.
Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred.
فكل من روسيا والوﻻيات المتحدة تجري تخفيضات ذات شأن في قواتها النووية.
Both Russia and the United States are significantly reducing their nuclear forces.
17 ويتواصل العمل على وجه الخصوص في مجال تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
Work has been ongoing in particular in the area of reductions of non strategic nuclear weapons.
غير أننا بحاجة إلى تخفيضات لا رجعة فيها فيما هو أبعد من المعاهدة.
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty.
وتذكر بالتحديد في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة.
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the NPAs of Namibia and Zimbabwe.
باب اﻹيرادات ٣ الخدمات المقدمة للجمهور مجموع أبواب اﻹيرادات مجموع صافي تخفيضات النفقات
Income section 3 Services to the public (348.0) (133.6) (481.6)
)أ( ينبغي استعراض تكاليف الموظفين المحملة على حساب خدمات الشراء وإجراء تخفيضات مﻻئمة.
(a) Staff costs charged to the procurement services account should be reviewed and appropriate reductions made.
كما اقترح أوباما إجراء تخفيضات كبيرة في عدد الأسلحة النووية التكتيكية المنتشرة في أوروبا.
He also proposed major reductions in the number of tactical nuclear weapons (TNWs) deployed in Europe.
وهناك تخفيضات أكبر كثيرا تنتظر برامج التغذية في مرحلة الطفولة المبكرة وبرامج الرعاية الصحية.
And much larger cuts are in store for early childhood nutrition programs and health care.
مقدمة استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 أيار مايو 2004
Introduction Update on mMethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties May 2004
وقد قامت سوسييتيه جينيرال دي سيرفييانس (Société Générale de Surveillance) بالتحقق من تخفيضات الانبعاثات.
The emission reductions were verified by the Société générale de surveillance.
لذا فإنه من الضروري استخدام توليفة من التدخلات لتحقيق تخفيضات كبيرة في نقل الأمراض.
It is necessary to use a combination of interventions in order to achieve and sustain significant reductions in disease transmission.
مقدمة استكمال بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 أيار مايو 2004
Introduction Update on Mmethyl Bbromide rReductions Iin Article 5 Parties May 2004
وقد تمنح تخفيضات عند الإشارة إلى المشاركة في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
Reference to CRIC 3 may make discounts possible.
ولمعالجة هذا الوضع، اعتمدت بعض البلدان إجراءات محددة (تخفيضات ضريبية وإلغاء الرسوم الجمركية، إلخ.
Some countries have adopted specific measures to remedy the situation (tax deductions, removal of customs duties, etc.).
ويلزم في الحالتين إجراء تخفيضات أكبر بغية استيعاب اﻵثار المالية المترتبة على إعادة التصنيف.
In both cases, deeper cuts were necessitated in order to accommodate the financial implications of the reclassification.
وناقش الرئيسان المكاسب المترتبة على إجراء تخفيضات في القوات النووية غير اﻻستراتيجية وتعزيز أمنها.
The Presidents discussed the benefits of reductions in and enhancements to the security of non strategic forces.
من المفترض أن تكون تخفيضات ضريبية مؤقتة لأغنى 2 في المئة من الأميركيين. الآن ،
Right now, we're poised to spend nearly 1 trillion more on what was supposed to be a temporary tax break for the wealthiest 2 percent of Americans.