ترجمة "تحوله" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه هي طريقة تحوله. | This is how it's shifting. |
تحوله في الداخل كعربة قطار | You transform it inside as a train car. |
وتأكل الخمائر السكر ومن ثم تحوله الى اكسيد الكربون والكحول | Yeast is eating sugar and turning it into carbon dioxide and alcohol. |
أنها ليست فقط مدركة لشكلها المنفر، بل أنها تحوله لميزة. | Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage. |
منذ تحوله كانت هذه الكلمات الأولى التي لديها الحق في توجيه له. | Since his transformation these were the first words which she had directed right at him. |
يوما ما سيد (فريد) ، سوف تأخذ هذا الكتاب و تحوله إلى رواية | Some day, Mr Fred, you take this book, turn it into a novel. |
مرة في كل سنة، الولد الأسرع في كل قرية يمنح شرف تحوله إلى امرأة | Once each year, the fastest young boy in each hamlet is given the honor of becoming a woman. |
أعلم أن الحروب عبارة فوضى، وإذا لم يكن ملهم يلتقط الصور، فمن المحتمل تحوله لحمل السلاح. | I know too that wars are messy, and if Molhem hadn t been taking pictures, he may well have taken up arms. |
الآن ليس عليك ان تحوله الى هذه المرحلة المحببة، لكن هذه هي الطريقة الافضل لتفكروا بها | Now you won't be doing it to this granular level, but this is the best way to think about it. |
فقد راقبت تحوله بحكم عملي عضوا في المجلس الاستشاري الدولي التابع للجنة تنظيم العمل المصرفي في الصين. | I have observed its transformation as a member of the International Advisory Council of the China Banking Regulatory Commission (CBRC). |
ويتعين على الدولة أيضا أن تحافظ على استمرارية اقتصاد السوق عندما تنفجر فقاعات المضاربة التي مولت تحوله. | The state must also preserve continuity in the market economy when the speculative bubble that has funded its transformation bursts. |
إذا ، هذا ما يعنيه حقا أن تهج ن شيئا ، أو رب ما أن تسرقه، ثم تحوله إلى نوتة موسيقية. | So this is a case of actually adapting something, or maybe stealing something, and then turning it into a musical notation. |
سوف يكون الاقتصاد العالمي عموما متعثرا، وسوف يواصل تحوله التدريجي من عالم أحادي القطبية إلى عالم متعدد الأقطاب. | The global economy overall will hobble along, continuing its gradual transition from a uni polar to a multi polar world. |
وبالنسبة للميثاق العالمي للأمم المتحدة، أ عرب عن القلق إزاء تحوله إلى صك ملزم، خلافا لما أراده واضعو الميثاق. | Regarding the Global Compact, concerns were expressed that it could evolve into a binding instrument, contrary to the intentions of its founders. |
لأنه ان استطعت الطبخ .. فلا خطر سيعتريك لأن كل شيء تصادفه في ترحالك يمكنك ان تحوله لشيء يؤكل | If you can cook, nothing can happen to you, because whatever you find, you will try to transform it. |
كانت حياة التشرد التي عاشها علي مصدر ا للكثير من الأساطير التي تداولتها المدينة عن كيفية تحوله إلى رجل مشرد. | Ali's existence was surrounded by urban legends about how he became homeless. |
لتكتبه, و ترشح طاقم العمل, و تكون الفريق, و تصوره, و تقوم بالمونتاج، بعد ذلك ،تحوله إلى حلقة إفتتاحية مدتها ساعتين. | We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two hour pilot. |
وتقبل قلة من المتعاملين المتخصصين في تجارة الذهب ممن يتخذون مقرهم في كمبالا تبر الذهب لكي تحوله إلى عملة دولار الولايات المتحدة. | A few specialized gold traders based in Kampala accept the scrap gold for conversion into United States dollars. |
لكن المزاعم الخاصة بتحول الحاسب الآلي الشخصي إلى جهاز عتيق ت ـع ـد في حد ذاتها إشارة إلى مدى تحوله إلى أساس لرؤية جديدة للمجتمع. | But the alleged obsolescence of the PC is actually a sign of how basic it has become to a new vision of society. |
كان يلتسين نتاجا للنظام السوفييتي، الأمر الذي جعل من تحوله إلى الديمقراطية والسوق الحرة بمثابة المعجزة، على الرغم من العيوب التي شابت ذلك التحول. | Yeltsin was quintessentially a product of the Soviet system, which makes his turn to democracy and the free market, though imperfect, even more miraculous. |
ولكن رغم تشدق اليسار الأوروبي بنظام السوق إلا أنه ظل ممزقا بفعل التناقض الداخلي بين أصوله المناهضة للرأسمالية وبين تحوله مؤخرا إلى اقتصاد السوق الحرة. | But, despite paying lip service to the market, the European left remains torn by an inner contradiction between its anti capitalist origins and its recent conversion to free market economics. |
هوفمان أن من أسباب تحوله إلى الإسلام ما شاهده في حرب الاستقلال الجزائرية، وولعه بالفن الإسلامي إضافة إلى التناقضات الكثيرة التي تواجهه في العقيدة المسيحية. | He converted to Islam as a result of what he witnessed in the Algerian War of Independence, his fondness for Islamic art, and what he saw as contradictions in Paulist Christian doctrine. |
وعلى الرغم من تحوله من الإسلام في عام 2001 ،ذكر أنه لا توجد قيود على ممارسة إيمانك الخاص وإنتمائك في الوقت نفسه إلى مملكة السماء. | In spite of renouncing Islam in 2001, he stated that there was no restriction on practising your own faith and at the same time belonging to the Sky Kingdom. |
من بين الأسباب التي كفلت للزعيم نيلسون مانديلا اكتساب ذلك القدر العظيم من الاحترام أن السنوات التي أمضاها في السجن لم تحوله إلى إنسان ساخط حانق. | One reason for the widespread respect felt for Nelson Mandela is that years of imprisonment did not embitter him. |
وتشير درجة لمعان النجم وحرارته إلى أن التفاعلات النووية قد تتباطأ شديدا وأن النجم في سبيل تحوله إلى قزم أبيض، وتنخفض درجة سطوعه بمعدل 1 سنويا. | The luminosity and temperature of the star indicate it has ceased nuclear burning and is on its way to becoming a white dwarf, fading at a predicted rate of 1 per year. |
حسنا أنا أبذل قصارى جهدي وربما نراه يرتدي قبعة ثم نرى باقي الصورة التي توضح تحوله تدريجيا ليستقيم ظهره ويصح إنسان يسير إلى عمله وسعيدا أيضا | well, I'm doing my best that's the ape, and may be is also wearing a hat and then they show this picture where he slowly slowly becomes more and more upright and eventually he turns into some dude who is just walking on his way to work, also just as happy. |
إن دفاع مجلس الاحتياطي الفيدرالي عن البنوك الضخمة ـ وهو أمر بالغ الأهمية بالنسبة للمقترضين حتى يتمكنوا من تغطية عامل المجازفة ـ يكشف عن مدى تحوله إلى أسير. | The Fed s defense of the big banks that it is important for borrowers to be able to hedge their risks reveals the extent to which it has been captured. |
لندن ـ كان تطور النظام المالي الصيني في الأعوام الأخيرة غير عادي. فقد راقبت تحوله بحكم عملي عضوا في المجلس الاستشاري الدولي التابع للجنة تنظيم العمل المصرفي في الصين. | LONDON The Chinese financial system s evolution in recent years has been extraordinary. I have observed its transformation as a member of the International Advisory Council of the China Banking Regulatory Commission (CBRC). |
وحين ننتظر من الصين والهند الالتزام بتخفيضات هائلة للانبعاثات الناتجة عنهما في مقابل فوائد ضئيلة فإننا بهذا نضع اجتماع كوبنهاجن على مسار أكيد يضمن تحوله إلى فرصة ضائعة أخرى. | Expecting China and India to make massive emission cuts for little benefit puts the Copenhagen meeting on a sure path to being another lost opportunity. |
صحيح أن تركيا أكثر ديناميكية وحيوية من روسيا، ومن المؤكد أن أداءها الاقتصادي أفضل كثيرا، ولكن كلا من النظامين يغالي في تقدير قوة مركزه ويستخف بالتكاليف المترتبة على تحوله الاستبدادي. | Turkey is more dynamic and energetic than Russia, and its economy certainly is faring much better, but both regimes are overestimating the strength of their position and underestimating the cost of their autocratic turn. |
إن الإخفاق في تسريح قوات الطوائف المتحاربة وتحقيق المصالحة بينها في لبنان، حيث ظل حزب الله مسلحا على الرغم من تحوله إلى حزب سياسي، سببا في إبقاء النار مشتعلة تحت الرماد. | The failure to demobilize and reconcile factions in Lebanon, where Hezbollah remained armed despite its transformation into a political party, meant that belligerency was always bubbling below the surface. |
وسيكون قسم تجهيز النصوص قد أتم تحوله إلى استخدام الحواسيب الشخصية المتصلة شبكيا وبرامجيات Word Perfect وسيواصل إعداد الوثائق في شكل الكتروني ومجهز لﻻستنساخ الفوتوغرافي الفوري بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. | The Text processing Section will have completed its conversion to the use of networked personal computers and WordPerfect software and will continue to prepare documents in electronic and camera ready form in all official languages of the United Nations. |
، بدأ مورغان في إظهار علامات على بداية تحوله إلى محبوب عندما شعر بالقلق على السيد أندرسون وعندما حاول إقناع إيريك بيشوف بألا يسمح له بمواجهة جيف جاريت في مباراة سلسلة في الحدث الرئيسي في إمباكت! | , Morgan began showing signs of a face turn by showing concern for the concussed Mr. Anderson and trying to convince Eric Bischoff not to allow him to wrestle Jeff Jarrett in a chain match in the main event of the night. |
بدأ برنامج الأغذية العالمي، في معرض تحوله نحو عمليات الإغاثة والإنعاش الأطول أجلا، في التخطيط لبناء القدرات على نحو منظم وزيادة إشراك السلطة الفلسطينية في تنفيذ البرامج، وقدم الدعم التقني الشامل لوزارتي الشؤون الاجتماعية والزراعة. | As part of its transition towards longer term relief and recovery operations, WFP began planning structured capacity building, increased Palestinian Authority involvement in programme implementation, and gave comprehensive technical support to the Ministries of Social Affairs and Agriculture. |
إلا أن كل ماليزي أصبح اليوم ملزما بإعلان انتمائه الديني، والذي يتم تسجيله لدى الحكومة ـ وهو المتطلب الذي جعل من الصعب على المسلم أن يترك الإسلام دون إضفاء الصفة الرسمية على تحوله عن طريق العملية القانونية. | Today, however, every Malaysian must declare a religious affiliation, which is registered with the government a requirement that has made it difficult for a Muslim to leave Islam without formalizing the change of status through the legal process. |
صحيح أن أوباما لم يحول مسار التاريخ على النحو التحويلي الذي كان طامحا إليه أثناء حملته الانتخابية قبل أربعة أعوام، ولكن تحوله نحو نهج عملي قد يكون أمرا محمودا، وبخاصة إذا استمر الناخبون في التشكك بشأن الاقتصاد. | Obama has not bent the arc of history in the transformational way to which he aspired in his campaign four years ago, but his shift to a pragmatic approach may turn out to be a good thing, particularly if voters continue to have doubts about the economy. |
132 نحن نطلب إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بغية القيام خلال دورتها الستين وقبل 31 كانون الأول ديسمبر 2005 بإقرار صيغ قيام مجلس حقوق الإنسان ومهامه وإجراءاته وأساليب عمله، والترتيبات التي تكفل تحوله من وضع اللجنة إلى وضع المجلس. | We request the President of the General Assembly to conduct consultations with Member States in order to adopt during its sixtieth session, before 31 December 2005, the modalities, functions, procedures and working methods of the Human Rights Council and arrangements for the transition from the Commission to the Council. |
لكن المزاعم الخاصة بتحول الحاسب الآلي الشخصي إلى جهاز عتيق ت ـع ـد في حد ذاتها إشارة إلى مدى تحوله إلى أساس لرؤية جديدة للمجتمع. ونحن نحتاج إلى الدعاية والإعلان والترويج للإبداعات الجديدة، فقط حين يكون نجاحها محل شك، وإلى أن يتم تقبلها على نطاق واسع. | But the alleged obsolescence of the PC is actually a sign of how basic it has become to a new vision of society. We need to celebrate, advertise, and propagandize new innovations only when their success is questionable, before they have become widely accepted. |
وإذ يعيد تأكيد دعمه الثابت للشعب العراقي في عملية تحوله السياسي على النحو المبين في القرار 1546 (2004) وإذ يعيد كذلك تأكيد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية وإذ يهيب بالمجتمع الدولي الوقوف إلى جانب الشعب العراقي في سعيه إلى تحقيق السلام والاستقرار والديمقراطية، | Reaffirming its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004), further reaffirming Iraq's independence, sovereignty, unity and territorial integrity and calling upon the international community to stand by the Iraqi people in their pursuit of peace, stability and democracy, |