ترجمة "تحملته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Endured Tolerated Carried Bear Handle

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالطبع ولكننى تحملته
Fairly but bearable.
لا تنسي كل ما تحملته منها
Don't forget all that I took off of her.
العذاب العظيم الذى تحملته مع تلك المخلوقات
The martyrdom I've endured with those creatures.
بما انك تحملته كل هذا الوقت, تحملي المزيد
Since you've been keeping quiet, you should continue some more.
)أ( تعويض هذه الدول عن الضرر الذي تحملته من جراء اقامة الﻻجئين وتدهور زراعاتها وتربتها
(a) Compensating those States for the losses they have suffered as a result of the installation of refugees and the deterioration of their crops and land
ومع ذلك، تحملته لسنة ونصف لكن الشيء الوحيد الجديد هو غيابك لبضعة أيام ،والآن هذه القبعة الجديدة هذا كل شيء
Still, I put up with it for a year and a half, but the only novel thing that happened was you taking a few days off, and now this new hat of yours.
)ب( ﻻ ينبغي أن تسدد ﻷية حكومة مبالغ تزيد عما تحملته من تكلفة فعلية، أي أنه ﻻ ينبغي أن quot تربح quot أية دولة عضو من اشتراكها في العملية
(b) No Government should receive a higher reimbursement than its actual cost, that is, no Member State should quot profit quot from its participation in the operation
ومن هنا فقد حرص المسئولون الصينيون على التأكيد على مدى ما بذلته الحكومة الصينية من جهد وما تحملته من مصاعب لضمان وصول الطاقة الكهربية وشبكة الطرق إلى كل قرية في الصين.
The officials stressed how the government has taken pains to ensure that the power grid and transportation network reaches every village in China.
وقد تكبدت بنوك أميركية أكثر من نصف هذه العقوبات الضخمة. وكانت الفاتورة التي تحملتها البنوك الأوروبية أعلى قليلا من 100 مليار دولار ــ ونصف هذا المبلغ تقريبا تحملته أعلى سبعة بنوك بريطانية.
American banks have incurred more than half of these massive penalties. The European bill amounts to just over 100 billion roughly half of which was paid by the top seven British banks.
لا شك أن تصرفات كوريا الشمالية التي قضت مضجع المجتمع الدولي أثناء السنوات الأخيرة، كانت سببا في قدر كبير من السخط الشعبي الذي تحملته الإدارتان السابقتان بسبب سياسة الشمس المشرقة التي أكدت على ضرورة التعاون السلمي قبل توحيد الكوريتين في نهاية المطاف.
To be sure, as North Korea seemingly snubbed the international community in recent years, there was considerable popular discontent with the previous two administrations sunshine policy, which emphasized peaceful cooperation prior to eventual Korean unification.