ترجمة "تحليله" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد أصاب كاردوسو في تحليله هذا. | Cardoso is right. |
أعبر الطابق السفلي لقد تم تحليله. | Take it downstairs and have it analysed. |
ولكن عندما تقبلت الغطس وبدأت في تحليله | But as I came to terms with the dive and I began to dissect it, |
مالذي تودون قياسه و مالذي تودون تحليله | What would you like to measure? What would you like to analyze? |
إذا البسط ، يبدو من السهل جدا تحليله | So the numerator, this seems pretty easy to factor. |
النجاح في العمل والفشل مر حب به ويتم تحليله | Success is in the doing, and failures are celebrated and analyzed. |
أكثر شىء تودون تحليله, لا يزال بعيد المنال. | And the thing which you'd most like to analyze, we're a fair distance from. |
إذا كان الحظ حليفنا فربما كان فينج محقا في تحليله. | Recent developments suggest that a purely cooperative bilateral relationship is unlikely, to say the least. |
وتذكروا، اننا نقوم بتحليل كل شيئ يمكن تحليله الى عوامله | Remember, you factor out everything that you can factor out. |
الملوثات، بعض الملوثات نحن من صنعها الذي لا تستطيع أجسامنا تحليله | Pollutants, some pollutants have been created by us that can't be broken down by our bodies. |
ويستند هالدين في تحليله إلى ميول القيمة المضافة الإجمالية للقطاع المالي. | Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector. |
والدخل أساسي في تحليله ووضع المبادرات موضع التطبيق، ولكنه لا يكفي. | Income is fundamental to analysing it and to put initiatives in place but it is not enough. |
10 ثم أكمل الفريق تحليله للبعثة وللتخطيط اللاحق لمهمة التحقق المسندة إليه. | The team then completed its mission analysis and subsequent planning for the verification task. |
اذا لقد تم تحليله الى a زائد b ضرب a ناقص b | So then this thing can just factor into a plus b times a minus b. |
إنها قضية اجتماعية يجب تمريرها إلى الأجيال القادمة لدراستها في تحليله الأقرب للحاضر | Help us neutralize the ISM, now definitely a part of Hamas since the war has begun. |
الان, السؤال التالي الذي يخطر ببالكم طرحه مالذي تودون قياسه و مالذي تودون تحليله | Now, the next question that you would like to ask is What would you like to measure? What would you like to analyze? |
وقد ضم ن توبن تحليله لآثار الحرب العالمية الأولى على المعاهدات استعراضا دقيقا لهذه المسألة. | In his analysis of the effects of the First World War on treaties, Tobin included a thorough review of this question. |
نضخ السائل عبر أحد هذه الأنظمة, ونضغط على الزر, ويتم تحليله لمعرفة صفاته الجينية | We pump the fluid through one of these systems, and we press the button, and it's analyzed for the genomic character. |
وقد عرض علينا الأمين العام تحليله للحالة العالمية الراهنة وقدم عددا من التوصيات للنظر فيها. | The Secretary General has given us his analysis of the current global situation and has made a number of recommendations for our consideration. |
أ سيء تحليله في العصور الوسطى كوجود البادئة a كما في نائم و مستيقظ و حول ، | It was misanalysed in the middle ages as having the prefix a, like in asleep and awake and around, and a new base was born |
وتؤيد بلغاريا فلسفة التقرير بدون تحفظ، وتوافق على تحليله للتحديات التي تواجهنا، وترحب بالحلول التي يقترحها. | Bulgaria unreservedly supports the philosophy of the report, concurs with its analysis of the challenges facing us and welcomes the solutions it proposes. |
الفكرة العامة هنا هي ان نرى اذا كان يوجد لدينا اي شيئ يمكن تحليله الى عوامله | The general idea here is just see if there's anything you can factor out. |
وهنا نتفق مع الأمين العام في تحليله، خاصة حينما يرسم الصورة القاتمة والمنذرة بالخطر لكوت ديفوار اليوم. | Here, we agree with the Secretary General's analysis, especially when he sketches the bleak and alarming picture that is Côte d'Ivoire today. |
يفص ل أيضا خلال تحليله مواقف الفرقاء السياسيين الداخلين في هذه المفاوضات، خاصة الفرقاء المناصرين لحركة 14 آذار والمعارضة. | He also details, according to his analysis, the positions of the different parties involved in these negotiations. Especially those of the of the March 14 bloc and the opposition bloc. |
في تحليله الشهير لأزمة الكساد الأعظم يزعم المؤرخ الاقتصادي تشارلز كيندلبيرجر أن الأزمة نشأت عن فشل الزعامة العالمية. | In a famous analysis of the Great Depression, the economic historian Charles Kindleberger argued that it arose from a failure of world leadership. |
وبينما لم تفرد وسائل الإعلام الرئيسية الباكستانية محلا واسعا لتغطية القانون أو تحليله، فأك د مدو نو البلد على أهميته. | While Pakistan s mainstream media has provided little coverage or analysis of the domestic violence bill, the country s bloggers have recognized its significance. |
5 تشدد على ضرورة تقديم تقرير الأداء في الوقت المناسب لتمكين الدول الأعضاء من تحليله ولتيسير عملية إعداد الميزانية | 5. Emphasizes that the performance report should be submitted in a timely manner in order to allow Member States to analyse it and to facilitate budget preparation |
وأشاطره تماما تحليله بأننا رأينا جهودا مكثفة لتنفيذ المعايير، مما يعكس النضج السياسي الذي يمكن إدراكه والتزام قادة كوسوفو. | I fully share his analysis that we have seen intensified efforts to implement standards, which reflect the recognizable political maturity and commitment of the Kosovo leaders. |
ونشاطر الأمين العام تماما في تحليله لهذا الموضوع في التقرير الذي قدمه من فوره إلى مجلس الأمن (S 2005 335). | We fully share the Secretary General's analysis on this subject in the report he has just submitted to the Security Council (S 2005 335). |
ونأمل أﻻ تعرض على الجمعية العامة أية طلبات أخرى إلى أن يقدم الفريق العامل تحليله وأن تجري الموافقة على المعايير. | We hope that no further request will be brought before the General Assembly until the working group has produced its analysis and the criteria are agreed upon. |
وتبلغ نسبة الزيادة في عدد الريفيات اللاتي ينتفعن بعلاوات التقاعد أو بالمعاشات التقاعدية 85 في المائة عن العقد الذي جرى تحليله. | The increase in the number of rural women benefiting from retirement allowances or pensions is on the order of 85 over the decade analyzed. |
٩٧ جرى اﻻضطﻻع بدراسات قطرية افرادية بمنطلق أساسي هو أن كل اقتصاد يمكن تحليله بصورة معقولة في اطار تاريخه ومؤسساته فقط. | 97. Individual country studies were undertaken with the basic premise that each economy can be sensibly analysed only in terms of its own history and institutions. |
الملوثات، بعض الملوثات نحن من صنعها مثل المركب بي سي بي (مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور) الذي لا تستطيع أجسامنا تحليله | Pollutants, some pollutants have been created by us molecules like PCBs that can't be broken down by our bodies. |
مع ذلك، وعلى الرغم من جدارة تحليله، فإن صندوق النقد الدولي يقلل من شأن التقدم الذي أحرزته الصين في عملية إعادة التوازن. | Nevertheless, despite the merits of its analysis, the IMF underestimates China s progress in rebalancing. |
وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور. | This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective. |
الاسم المعطى لا يمكن تحليله لخادم وحيد. تأكد من أن شبكتك معد ة من غير تضارب بين الأسماء المستخدمة من قبل ويندوز ويونيكس. | The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution. |
تستخدم عمود يحتوي على الطور الثابت (stationary Phase) ومضخة تحرك الطور المتنقل المراد تحليله (Mobile Phase) و كاشف لتحديد زمن الاحتباس لكل مادة. | The velocity of each component depends on its chemical nature, on the nature of the stationary phase (column) and on the composition of the mobile phase. |
ويحتوى القرص المدمج الذي يجري تحليله على المكالمات التي تم التنصت عليها خلال الفترة من كانون الثاني يناير 2003 إلى حزيران يونيه 2005. | The CD ROM under analysis contains intercepted conversations for the period January 2003 June 2005. |
وهذا يمثل انخفاضا قدره 6 درجات، من 21 في المائة تقريبا من الريفيات إلى 15 في المائة على مدى العقد الذي جرى تحليله. | This represents a reduction of 6 points, from approximately 21 of rural women to 15 over the decade analyzed. |
وينبغي للأونكتاد أن يوسع نطاق تحليله المتعلق بتطور المفاوضات ليشمل منظور المفاوضات بين الجنوب والجنوب ولا يقتصر على منظور المفاوضات بين الجنوب والشمال. | In this spirit, the results of the negotiations of the Doha Development Agenda needed to be evaluated on the basis of the market access opportunities provided for developing countries, particularly the poorest ones. |
١ بدأ مجلس التجارة والتنمية تحليله وتقييمه لنتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجاﻻت التي تهم وتشغل البلدان النامية، وأثرها على النظام التجاري الدولي. | 1. The Trade and Development Board initiated its analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of interest and concern to developing countries, and its impact on the international trading system. |
في تحليله حول توابع محاولة الانقلاب، أعاد جيهان توجال أستاذ علم الاجتماع بجامعة كاليفورنيا أسباب التوترات كجزء من سياسات الحكومة المستخدمة في السنوات الأخيرة | In his analysis on the aftermath of the coup attempt, Cihan Tugal, professor of sociology at University of California, depicted the escalation of tensions as part of a conscious government effort implemented in recent years |
يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتذكر دوما أنه مهما بلغ تحليله من عقلانية وهدوء فإنه يتعامل مع أسواق بعيدة كل البعد عن الهدوء والتعقل. | The Fed must always remember that no matter how calm and rational its analysis may be, it is dealing with markets that can be anything but calm and rational. |
ولعل لينين أخطأ في تحليله الأساسي، ولكننا نعلم اليوم أن استنتاجه ربما كان مصيبا لسبب آخر فالرأسمالية المالية تفرض على أي بلد مديونية غير مستدامة. | Lenin may have gotten the underlying analysis wrong, but today we know that his conclusion may have been right for another reason financial capitalism forces a country into unsustainable indebtedness. |
إننا معجبون بالمعلومات الشاملة التي قدمها إلينا ونقدر تحليله العميق للمشاكل التي تواجه المنظمة، والتي تعبر عن الواقع المعقد الذي يتعين على المجتمع الدولي مواجهته. | We admire the exhaustive information he has given us and appreciate his deep analysis of the problems confronting the Organization, problems that reflect the very complex reality the international community must face. |