ترجمة "تحطيم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحطيم الرئيس | The Unmaking of the President |
لأننا نستطيع تحطيم الأشياء. | Because we can smash things. |
يحتفل الناس بيوم تحطيم الباستيل. | Even today, people celebrate Bastille Day. |
وبينما كان يحاولون تحطيم الباب | And while they were trying to break down the door, |
لماذا يريد الضباط تحطيم المخيم | What them deputies wanna hurt the camp for? |
عظيم جدا يمكننى تحطيم هذا النيزك | Whoa. Very cool. I could take out this asteroid single handedly. |
نحن كنت تحطيم السكريات لإنتاج ATP. | We're breaking down sugars to produce ATP. |
لكن لا يمكننى تحطيم حياة طفلاى | But I can't ruin my children's lives. |
قل لها ان تكف عن تحطيم... | Tell her to stop breaking my... |
يجب أن نركز على تحطيم (موتسوتا) | We must focus on breaking Mutsuta down. |
كان تحطيم رقم قياسي عالمى أحد نجاحاتي. | World records are one thing. |
تلك العمليات تحطيم من قبل القائمين عليه | Traction Trust smashed by Inquirer. |
قضيت عامين من الإذلال و تحطيم المعنويات | This humiliation continued for two dispiriting years. |
كيرمان سوف ي ربكك, وي زعجك وسيحاول تحطيم اعصابك | Kerman will put you on the grill, overwhelm you, try to break you. |
وحال تحطيم هذه الشياطين، فإن معاناتكم ستتحطم | Once these devils will be destroyed, your misery will be destroyed. |
يمكنني أن أقسم الأرقام، ذاك مثل تحطيم الذرة. | I can just divide numbers, that's like atom smashing. |
وبعبارة أخرى، إنها ﻻ تتطلب تحطيم الرؤوس النووية. | In other words, they do not require nuclear warheads to be destroyed. |
وبصرف النظر تحطيم مطعم لا تملأ معدة فارغة. | Smashing apart a restaurant does not fill an empty stomach. |
تقريبا كان هناك ألف شخص ، يحاولون تحطيم الباب | Almost a thousand people were there, trying to break down the door. |
حسن ا، لذلك سوف ترتدي قناع ا لتجنب تحطيم وجهك. | Okay, so you'll wear a mask to avoid destroying your face. |
إذا فقد قررتى تحطيم هذا الزواج كيف ستفعليها | So you're gonna break this marriage up. Have you decided yet how you're gonna do it? |
بأن تعليمك كان تكلفته تحطيم العديد من القلوب | I'm sorry to tell you... but your education was paid for by many a broken heart. |
وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة | Once within cannon range, they could level this fort. |
ان تحطيم مركزثقافة بلاد اليونان سيكون عملا بربريا | To destroy a centre of culture would be the act of a barbarian. |
... حسنا ، أولا السرعة الاستيلاء علي سيارة أجرة تحطيم ديناصور | Well, first of all, speeding... stealing a taxicab, destroying a dinosaur. |
تحطيم اللافتات و الإعلانات الحكومية ي عد جرما بحد ذاته. | Destroying the governor's signpost is crime enough. |
أنا أفضل تحطيم تلك الأجهزة على أن أتركها لك. | I would rather destroy every pound of that equipment than let you have it. |
وأخيرا، تسببت الأزمة في تحطيم الهيمنة الإيديولوجية التي كانت للغرب. | Finally, the crisis has shattered the ideological dominance of the West. |
لم أتمك ن من ترجمة ذلك، لم أتمك ن من تحطيم آماله. | I couldn t translate that, Salwa says. I couldn t destroy his hopes. |
كانت الفكرة تدور حول تحطيم صورة القوة التي يتمتعون بها. | The idea was to break their image of strength. |
وقد تم تحطيم قرابة ٣ إلى ١٠ مركبات بهذه الطريقة. | Some 3 to 10 vehicles were damaged in this manner. |
حتى أنه أرسل رسالة ي كفر فيها أعضاء ( تحطيم المعتقدات التقليدية) | He even sent a letter excommunicating the Iconoclasts. |
من الممكن أن يغطي جزءا من الهودسون قبل تحطيم الأرض. | It might spill off into the Hudson a little bit before it destroyed the Earth. |
ومن ثم أعلنت أنني سوف أحاول تحطيم رقم سيتاس علنا | I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly. |
ولدينا هنا جبار من السعودية ولديه القدرة على تحطيم الاشياء | We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power. |
سنستغرق أسبوعا فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده | It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape. |
18 والمهمة هي إذن تحطيم التراخي وربط القدرات القائمة بالتدخلات المستحدثة. | The task, then, is to break down the barriers of inaction and connect existing capabilities with developing interventions. |
داخل نواة الذرة، يوجد الجزيئات و الجزيئات تحاول تحطيم بعضها البعض | Inside the nucleus of the atom, we have particles upon particles when you smash them apart. |
هو يفعل كل شيء لارضائك وكل ما تفعلينه هو تحطيم حيويته | He does everything to please you and all you've ever done is crush his spirit. |
ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز | I can kick down that door. I said I was ready. |
و أعظم جريمة فى مجتمعنا هى تحطيم هذه النعمة بلا رحمة | And the greatest crime in our society is ruthlessly to destroy that gift. |
وها هنا توق فنا لنسأل أنفسنا، أنرغب في تحطيم وهم التفاؤل ق طعا ق طعا | And at this point we stopped and we asked ourselves, would we want to shatter the optimism illusion into tiny little bits? |
لم يكن بخصوص استئناف تحطيم الرقم القياسي هنا, ولكن بخصوص من انا | It wasn't the resume of breaking this record here, it was more like, who had I become? |
لكى احرر روحها واعطيها السلام.. ..لابد من تحطيم هذا الظل كل الوقت | To liberate her soul and give it eternal peace we must destroy that shell for all time! |
و أنت كل ماعليك سوى المعاناة بصمت، و تحطيم نفسك حتى الموت | You go on suffering silently, and get crushed to death |
عمليات البحث ذات الصلة : تحطيم الأسعار - قنبلة تحطيم - تحطيم زجاج - تحطيم الأهداف - تحطيم الأرقام - تحطيم البروتينات - تحطيم سيارة