ترجمة "تحطيم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة : تحطيم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Smash Smashing Destroying Crush Breaking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحطيم الرئيس
The Unmaking of the President
لأننا نستطيع تحطيم الأشياء.
Because we can smash things.
يحتفل الناس بيوم تحطيم الباستيل.
Even today, people celebrate Bastille Day.
وبينما كان يحاولون تحطيم الباب
And while they were trying to break down the door,
لماذا يريد الضباط تحطيم المخيم
What them deputies wanna hurt the camp for?
عظيم جدا يمكننى تحطيم هذا النيزك
Whoa. Very cool. I could take out this asteroid single handedly.
نحن كنت تحطيم السكريات لإنتاج ATP.
We're breaking down sugars to produce ATP.
لكن لا يمكننى تحطيم حياة طفلاى
But I can't ruin my children's lives.
قل لها ان تكف عن تحطيم...
Tell her to stop breaking my...
يجب أن نركز على تحطيم (موتسوتا)
We must focus on breaking Mutsuta down.
كان تحطيم رقم قياسي عالمى أحد نجاحاتي.
World records are one thing.
تلك العمليات تحطيم من قبل القائمين عليه
Traction Trust smashed by Inquirer.
قضيت عامين من الإذلال و تحطيم المعنويات
This humiliation continued for two dispiriting years.
كيرمان سوف ي ربكك, وي زعجك وسيحاول تحطيم اعصابك
Kerman will put you on the grill, overwhelm you, try to break you.
وحال تحطيم هذه الشياطين، فإن معاناتكم ستتحطم
Once these devils will be destroyed, your misery will be destroyed.
يمكنني أن أقسم الأرقام، ذاك مثل تحطيم الذرة.
I can just divide numbers, that's like atom smashing.
وبعبارة أخرى، إنها ﻻ تتطلب تحطيم الرؤوس النووية.
In other words, they do not require nuclear warheads to be destroyed.
وبصرف النظر تحطيم مطعم لا تملأ معدة فارغة.
Smashing apart a restaurant does not fill an empty stomach.
تقريبا كان هناك ألف شخص ، يحاولون تحطيم الباب
Almost a thousand people were there, trying to break down the door.
حسن ا، لذلك سوف ترتدي قناع ا لتجنب تحطيم وجهك.
Okay, so you'll wear a mask to avoid destroying your face.
إذا فقد قررتى تحطيم هذا الزواج كيف ستفعليها
So you're gonna break this marriage up. Have you decided yet how you're gonna do it?
بأن تعليمك كان تكلفته تحطيم العديد من القلوب
I'm sorry to tell you... but your education was paid for by many a broken heart.
وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة
Once within cannon range, they could level this fort.
ان تحطيم مركزثقافة بلاد اليونان سيكون عملا بربريا
To destroy a centre of culture would be the act of a barbarian.
... حسنا ، أولا السرعة الاستيلاء علي سيارة أجرة تحطيم ديناصور
Well, first of all, speeding... stealing a taxicab, destroying a dinosaur.
تحطيم اللافتات و الإعلانات الحكومية ي عد جرما بحد ذاته.
Destroying the governor's signpost is crime enough.
أنا أفضل تحطيم تلك الأجهزة على أن أتركها لك.
I would rather destroy every pound of that equipment than let you have it.
وأخيرا، تسببت الأزمة في تحطيم الهيمنة الإيديولوجية التي كانت للغرب.
Finally, the crisis has shattered the ideological dominance of the West.
لم أتمك ن من ترجمة ذلك، لم أتمك ن من تحطيم آماله.
I couldn t translate that, Salwa says. I couldn t destroy his hopes.
كانت الفكرة تدور حول تحطيم صورة القوة التي يتمتعون بها.
The idea was to break their image of strength.
وقد تم تحطيم قرابة ٣ إلى ١٠ مركبات بهذه الطريقة.
Some 3 to 10 vehicles were damaged in this manner.
حتى أنه أرسل رسالة ي كفر فيها أعضاء ( تحطيم المعتقدات التقليدية)
He even sent a letter excommunicating the Iconoclasts.
من الممكن أن يغطي جزءا من الهودسون قبل تحطيم الأرض.
It might spill off into the Hudson a little bit before it destroyed the Earth.
ومن ثم أعلنت أنني سوف أحاول تحطيم رقم سيتاس علنا
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
ولدينا هنا جبار من السعودية ولديه القدرة على تحطيم الاشياء
We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power.
سنستغرق أسبوعا فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده
It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape.
18 والمهمة هي إذن تحطيم التراخي وربط القدرات القائمة بالتدخلات المستحدثة.
The task, then, is to break down the barriers of inaction and connect existing capabilities with developing interventions.
داخل نواة الذرة، يوجد الجزيئات و الجزيئات تحاول تحطيم بعضها البعض
Inside the nucleus of the atom, we have particles upon particles when you smash them apart.
هو يفعل كل شيء لارضائك وكل ما تفعلينه هو تحطيم حيويته
He does everything to please you and all you've ever done is crush his spirit.
ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز
I can kick down that door. I said I was ready.
و أعظم جريمة فى مجتمعنا هى تحطيم هذه النعمة بلا رحمة
And the greatest crime in our society is ruthlessly to destroy that gift.
وها هنا توق فنا لنسأل أنفسنا، أنرغب في تحطيم وهم التفاؤل ق طعا ق طعا
And at this point we stopped and we asked ourselves, would we want to shatter the optimism illusion into tiny little bits?
لم يكن بخصوص استئناف تحطيم الرقم القياسي هنا, ولكن بخصوص من انا
It wasn't the resume of breaking this record here, it was more like, who had I become?
لكى احرر روحها واعطيها السلام.. ..لابد من تحطيم هذا الظل كل الوقت
To liberate her soul and give it eternal peace we must destroy that shell for all time!
و أنت كل ماعليك سوى المعاناة بصمت، و تحطيم نفسك حتى الموت
You go on suffering silently, and get crushed to death

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحطيم الأسعار - قنبلة تحطيم - تحطيم زجاج - تحطيم الأهداف - تحطيم الأرقام - تحطيم البروتينات - تحطيم سيارة