ترجمة "تحزني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تحزني | Don't be angry. |
لا تحزني يا (إيفا) | Don't be upset, Eva. |
لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية | Don t be upset, we'll execute you legally |
ولم اشأ اخبارك, لكي لا تحزني | But because you might be heartbroken, I couldn't say anything. |
وفي الاخير لن تحزني سوى والدك المتوفى | Your late father will be saddened by your decision. |
... عزيزتي إلين .. لا تحزني لأن محبوبك بعيد عنك | Do not grieve because your beloved is far away the mosquitoes are reals pests. |
نحن حتي لم نودعهم لا تحزني يا صغيرة | We haven't even said goodbye to them. Little one, don't get upset. |
لا تحزني يا سيدة فاريل زوجك يفعل الشيء الحكيم | Don't grieve, Mrs. Farrell. It's a wise thing your husband is doing. |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Then ( a voice ) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | ( The angel ) Therefore called her from below her , Do not grieve your Lord has made a river flow below you . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | But the one that was below her called to her , ' Nay , do not sorrow see , thy Lord has set below thee a rivulet . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Then one cried unto her from underneath her , that grieve not , thy Lord hath placed underneath thou a rivulet . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Then the babe ' Iesa ( Jesus ) or Jibrael ( Gabriel ) cried unto her from below her , saying Grieve not ! Your Lord has provided a water stream under you |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Thereupon the angel below her cried out Grieve not , for your Lord has caused a stream of water to flow beneath you . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Then ( one ) cried unto her from below her , saying Grieve not ! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee , |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Thereupon he called her from below her saying , Do not grieve ! Your Lord has made a spring to flow at your feet . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | He called from below to her ' Do not sorrow , look , your Lord has provided a rivulet below you , |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | But he called her from below her , Do not grieve your Lord has provided beneath you a stream . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Then she heard the baby saying , Do not be sad . Your Lord has caused a stream to run at your feet . |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | Then ( the child ) called out to her from beneath her Grieve not , surely your Lord has made a stream to flow beneath you |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | But a voice called out to her from below , Do not despair . Your Lord has provided a brook that runs at your feet , |
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . | But ( a voice ) cried to her from beneath the ( palm tree ) Grieve not ! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee |
بالوتشو نشر كاريكاتر، يظهر فيه رجل دين يتحدث إلى امرأة على وشك الاعدام ويقول لها، لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية . | Balocuh has published a cartoon where a cleric tells a woman about to be executed Don t be upset, we'll execute you legally. Nikahang, a leading cartoonist and blogger, has published another cartoon where Ali Larijani,parliament speaker, is executing a blogger. Credit Nikahang |