ترجمة "تحت ازدراء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحت - ترجمة : ازدراء - ترجمة : ازدراء - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت ازدراء - ترجمة : ازدراء - ترجمة : ازدراء - ترجمة : تحت - ترجمة : ازدراء - ترجمة : تحت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ازدراء الرأى | Contempt of conscience. |
هذا من أجل ازدراء المحكمة | That's for contempt of court. |
هبل محاكمات ازدراء الأديان بلا نهاية | The ridiculousness of blasphemy cases continues |
فأجابني رئيس تحرير ، مع ازدراء كامل ، | The editor said, with enormous disdain, |
... إذا جاز لـي القول ... دون ازدراء لرؤسائـي | If I may say so, without disrespect to my superiors, |
فأجابني رئيس تحرير ، مع ازدراء كامل ، قرأت هذا. | The editor said, with enormous disdain, I read this. |
ومن هنا جاء ازدراء بوكانان لإضفاء الطابع الرومانسي على العمل الحكومي. | Hence Buchanan s disdain for romanticizing government action. |
ويبدو أنهما يتصوران أن الأتراك سوف يقبلون أي تجاهل أو ازدراء. | The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. |
وفي هذا السياق، كانت حقوق وحريات اﻹنسان الفرد محل ازدراء علني. | In that context the rights and freedoms of the human person were openly flouted. |
ولكن يبدو أن الاتحاد الأوروبي على استعداد لتجاهل ازدراء صربيا للقانون الدولي. | But the EU seems ready to ignore Serbia s disdain for international law. |
إن ازدراء الحكومة الإيرانية للمجتمع الدولي يعكس ازدراءها لحقوق الإنسان والمبادئ الحضارية. | The Iranian government s contempt for the international community reflects its contempt for human rights and civilized norms. |
وفي روسيا، يتحول الرفض الجماعي لإدارة بوتن الفاسدة بسرعة إلى ازدراء صريح. | Back at home, mass disapproval of Putin s corrupt administration is rapidly turning into open contempt. |
بحركة محرجة أو ابتسامة، أو بنظرة ازدراء أو ربما غمزة غريبة جدا ، | like, you know, an awkward interaction or a smile, or contemptuous glance, or maybe a very awkward wink. |
إن هذه المخاوف بشأن أجهزة الإعلام الجماهيرية ليست مجرد ازدراء متغطرس للثقافة الشعبية. | This concern about mass media is no mere elitist scorn for popular culture. |
وفقا للقانون المصري، تعتبر إهانة الإسلام جريمة وتم توجيه تهمة ازدراء الأديان للطفلين. | According to the Egyptian Penal Code, insulting Islam is considered as a crime in Egypt and the children are being held on blasphemy charges. |
تحقيق جديد معي بتهمة ازدراء الإسلام (مرة ثانية)، نشر الإلحاد وإهانة باكستان LOL | A new investigation started against me accusing me of insulting Islam(again), spreading atheism insulting Pakistan LOL |
hiss'd الذين ، لا شيء يضر withal ، له في ازدراء بينما كنا تتبادل التوجهات والضربات ، | Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn While we were interchanging thrusts and blows, |
حتى أن الاستعماريين السابقين، ورعاياهم الذين حصلوا على حريتهم، كانوا ينظرون إلى الإمبريالية نظرة ازدراء. | It was regarded as unambiguously bad, both by ex imperialists and by their liberated subjects. |
والآن رحل الرئيس الفرنسي السابق جاك شيراك ، بكل ما كان يبديه من ازدراء للأعضاء الجدد. | Former French President Jacques Chirac, with his seeming contempt for these new members, is gone. |
وإذا استمرت إسرائيل في ازدراء فتوى محكمة العدل الدولية بشأن بناء الجدار، فإن المشاكل ستزداد. | If Israel continued to flout the advisory opinion of the International Court of Justice regarding the building of the wall, the difficulties would only increase. |
وهنا، كان ازدراء الرئيس الروسي فلاديمير بوتن الواضح للولايات المتحدة والغرب معينا للجهود التي يبذلها شي. | Here, Xi has been aided by Russian President Vladimir Putin s evident disdain for the US and the West. |
وأعني بمعادة الفكر ذلك المنظور الشديد المناهضة للعلم، والذي يستند إلى ازدراء هؤلاء الذين يلتزمون بالعلم كدليل. | By anti intellectualism, I mean especially an aggressively anti scientific perspective, backed by disdain for those who adhere to science and evidence. |
فكل من البلدين يعيش أزمة هوية عميقة تتحور الآن إلى ازدراء أوروبا والأجانب والمهاجرين وكل من يمثل الآخر . | Both countries are in the midst of a deep identity crisis that is mutating into disdain for Europe, foreigners, migrants, and all who represent the other. |
أتعلمون ،نحن مهتمين بأشياء غريبة مثلا (ضحك) بحركة محرجة أو ابتسامة، أو بنظرة ازدراء أو ربما غمزة غريبة جدا ، | You know, we're interested in, like, you know (Laughter) an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake. |
فإذا فعلنا هذا سيكون ازدراء منا للأجانب والعراقيين الذين لقوا حتفهم وهم يحاربون من أجل عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموحد. | To do so would show disrespect to those, foreign and Iraqi, who have lost their lives fighting for a federal, democratic, pluralistic and unified Iraq. |
ولكن بمجرد أن تنكسر هذه الثقة تحدث أمور سيئة، فيصبح المال بلا مصداقية ويصبح الزعماء محل ازدراء أو ما هو أسوأ. | Money ceases to have credibility. Leaders become figures of contempt or worse. |
صرح لشبكة الهاتف المحمول بالعمل في سوريا عام 2001 ومنذ اليوم الأول، قام الإعلام بنقل صدى ازدراء الزبائن من أسعار خدماتهم. | Cellular networks were licensed to operate in Syria in 2001 and ever since day one, the media echoed the customers' discontent with service rates. |
أصدر النائب العام في مصر عبد المجيد محمود بيانا الثلاثاء أعلن فيه براءة الف ليلة وليلة من تهمة ازدراء الأديان والدعوة للفجور. | The Attorney General, Abdel Meguid Mahmoud dismissed the cause against the Arab heritage famous book One Thousand and One Nights All charges of defamation of religion and advocacy of immorality were dropped. |
تحت، تحت نعم، كروشيه | Yes, crochet. |
المدون الإيراني معتقل منذ 21 شهرا لاتهامه بالتعاون مع دول معادية، والدعاية المضادة للنظام الإسلامي، ازدراء المقدسات الدينية والدعاية لمجموعات ضد الثورة الإيرانية. | The Iranian blogger has been in jail for 21 months and he was accused of collaborating with ennemi states, doing propaganda against Islamic regime, insulting religious sanctities and doing propaganda for anti revolutionary groups. |
ولم يؤيد اليسار الولايات المتحدة في حربها في العراق، ولم يتسامح مع ازدراء أميركا للتعددية الدولية، فضلا عن كرهه للمشاركة في الحملة المضادة للإرهاب. | On global issues, it has not backed the US in the Iraq war, it does not tolerate American disdain for multilateralism and it is unwilling to join the anti terror crusade. |
قف، تحت، أم. نعم تحت. اقفز. | Whoa, underneath, whoo um. Yeah? Underneath. |
نحن تحت القصف نحن تحت القصف | We're under fire. Yes, under fire! |
ليس تحت هنا ليس تحت هنا | Not under here. Not under here. |
وفي روسيا، يتحول الرفض الجماعي لإدارة بوتن الفاسدة بسرعة إلى ازدراء صريح. وما بدأ قبل بضعة أشهر بوصفه موقفا احتجاجيا تحول بسرعة إلى نسق اجتماعي. | Back at home, mass disapproval of Putin s corrupt administration is rapidly turning into open contempt. What began just a few months ago as an attitude of protest has quickly become a social norm. |
فلأشهر عديدة، تجاهلت موسكو والسلطات الاتحادية معارضي الطريق السريع، وعلى هذا فقد جاء قرار ميدفيديف بمثابة الإشارة إلى أن ازدراء الشعب الروسي ليس بالأمر المقبول. | For many months, Moscow and federal authorities ignored the highway s opponents, so Medvedev s decision was a signal contempt for the people is inadmissible. |
ishakassaad تزايدت قضايا ازدراء الأديان بصورة كبيرة جدا يظهر أن هناك من يريد أن يخلق قضايا تشغل الناس بدلا عن البحث عن حقوقهم والمطالبة بها | ishakassaad Blasphemy cases are on the increase. There seems to be some who want to create problems to keep people busy from demanding their rights |
وفي السعي بالتالي إلى مصادرة مزيد من الأراضي المملوكة للفلسطينيين، وذلك في سياق ازدراء القرارات التي اتخذتها محكمة العدل الدولية والجمعية العامة في هذا الصدد. | In addition, Israel was continuing to construct a separation barrier by means of which it aimed to confiscate more lands from the Palestinians, defying the International Court of Justice and resolutions of the General Assembly on that matter. |
(د) العمل تحت الماء أو تحت الأرض | (d) Work underwater or underground |
اغني تحت المطر. فقط اغني تحت المطر. | Singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
اعني تحت المطر مجرد اغني تحت المطر. | I'm singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
وهل ستعيش تحت الحرية ام تحت الاستبداد | Shall it live under freedom? Or tyranny? |
تحت | Bottom |
تحت | Button |
تحت | History |
عمليات البحث ذات الصلة : ازدراء الكونغرس - ازدراء المدني - ازدراء الجنائي - ازدراء الحكومة - تظهر ازدراء - في ازدراء - إجراءات ازدراء - ازدراء الأديان - ازدراء تام