ترجمة "تحتل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دمشق تحتل في 732. | Damascus falls in 732. |
الصين لا تحتل منغوليا . | China isn't conquering Mongolia. |
النصوص اللغوية تحتل مجموعة الوسط. | Linguistic scripts occupy the middle range. |
تحتل الكتب أكبر مساحة في غرفته. | Books occupy most of his room. |
الأطيان تحتل 9.9 من أراضي لاتفيا. | Mires occupy 9.9 of Latvia's territory. |
3 فبراير القوات السوفياتية تحتل أوكرانيا. | February 3 Soviet troops occupy Ukraine. |
ونعمته تحتل غرفة النوم الثانية الغيار. | His grace would occupy the second spare bedroom. |
واليد اليسرى الحقودة ! أصبحت تحتل القاع | And old left hand hate is down for the count. |
القوات اليابانية تحتل بورما أثناء الحرب العالمية الثانية. | 1942 World War II Japanese forces invade Burma. |
مقاطعة هايدو بيهار تحتل الجزء الشرقي من المجر. | The county of Hajdú Bihar occupies the eastern part of Hungary. |
إن الهند تحتل كشمير إحتﻻﻻ إستعماريا منذ ١٩٤٧. | India has been in colonial occupation of Kashmir since 1947. |
هي تحت السيطرة الأجنبية السفن الحربية تحتل موانيئنا | In all, thirteen of the eighteen provinces of China are under foreign control. |
عادة تحتل أخبار مادونا العناوين الرئيسية للصحف الاجتماعية المصورة. | Madonna usually only makes headlines in the world s tabloids. |
ويتعين على الولايات المتحدة الآن أن تحتل مركز الطليعة. | The US needs to get out in front. |
20 أغسطس الحرب العالمية الاولى القوات الألمانية تحتل بروكسل. | August 20 World War I German forces occupy Brussels. |
حرم تحتل النصف الشرقي من مصب وادي مانوا أكبر. | The campus occupies the eastern half of the mouth of Mānoa Valley. |
ومن الجائز أنها لم تعد تحتل الصفحات الأولى يوميا . | It may no longer be a daily front page story. |
إن الصين لا تحتل روسيا . إنها تتعامل معها إقتصاديا . | China isn't conquering Russia. It's just leasing it. |
حتى سنة 1917 كانت الإمبراطورية العثمانية تحتل المنطقة بأسرها. | Until 1917, the Ottoman Empire occupied the whole region. |
و تحتل الذاكرة بغض النظر عن نوعها مساحة فيزيائية | And memory no matter the form takes up physical space. |
فان مشكلة الملاريا تحتل المركز الرابع فالتعامل مع الملاريا . | The fourth best problem is malaria dealing with malaria. |
اذا كانت تحتل نفس الزمن لماذا لا احس بذلك | If it's occupying the same space, why can't I feel it? |
إن الطاقة تحتل مركز القلب بين التحديات العالمية الأشد إلحاحا . | Energy lies at the heart of the world s most pressing global challenges. |
ففي المجالين لا تزال أوروبا تحتل مرتبة عالية بين الدول. | Many of the female operatic superstars Anna Netrebko, Elena Garanca, Angela Ghiorghiu, Magdalena Kožená, Aleksandra Kurzak come from former communist countries. Others are Asian. |
مع كل ذلك، نادرا ما تحتل أخبار الصومال العناوين الرئيسية. | Yet Somalia still rarely gets into the headlines. |
وأخيرا، سوف تحتل الشراكات مكانا بارزا على الأجندة في شيكاغو. | Finally, partnerships will figure prominently on the agenda in Chicago. |
تحتل العوالق البكتيرية مجموعة من المحرابات البيئية في النظم المائية. | Bacterioplankton occupy a range of ecological niches in aquatic systems. |
وفي الوقت الراهن، تحتل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا ما يلي | At the current time the armed forces of the Republic of Armenia have occupied |
وتمثل مشاكل أخذت تحتل مكان الصدارة في جداول اﻷعمال الدولية. | It presents problems which have come to the top of the international agenda. |
تحتل اﻷسرة في بلدي مكانا رئيسيا في النظام السياسي واﻻجتماعي. | In my country the family occupies a key position in the political and social system. |
وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة. | And by the way, our towns and cities are where they are, and grew where they were because they occupy all the important sites. |
الصين لن تحتل مكان الولايات المتحدة على لوح القوة العسكرية. | China's not going to replace the U.S. on this military board. |
فان لاتفيا تحتل المرتبة الثانية بعد سويسرا فى مكافحة التلوث | Latvia occupies second place after Switzerland in fighting pollution. |
تحتل القوات الفرنسية مدريد ثم في أيار , إذن بعد شهرين , | The French troops occupy Madrid. |
فما زالت مسألة كشمير معلقة منذ العام 1947، وما زالت تركيا تحتل شمال قبرص منذ العام 1974، وما زالت إسرائيل تحتل الضفة الغربية منذ العام 1967. | The Kashmir question has lingered since 1947, the Turkish occupation of Northern Cyprus since 1974, and Israel s occupation of the West Bank from 1967. |
ولكن أميركا اليوم أصبحت تحتل المقعد الخلفي على الصعيدين الاقتصادي والعسكري. | But America today is on the back foot, economically and militarily. |
وتصادف أن السياسة النقدية لم تحتل مكانا بارزة في تشخيص برنانكي. | Monetary policy, incidentally, did not feature prominently in Bernanke s diagnosis. |
تحتل منغوليا عن انخفاض الاقتصاد المتوسطة الدخل من قبل البنك الدولي. | Mongolia is ranked as lower middle income economy by the World Bank. |
في القوة الاقتصادية تحتل تورينو المرتبة الثالثة بعد العاصمة روما، وميلانو. | Turin is ranked third in Italy, after Milan and Rome, for economic strength. |
حيث تحتل الثكنة مساحة 754 م2 في الجزء الشمالي من القلعة. | It occupies an area of 754 m² at the northern part of the citadel. |
وقد تحتل الإناث ما يصل إلى 90 من الحجم البطني لمضيفهن. | Females may occupy up to 90 of the abdominal volume of their hosts. |
كما أنها تحتل المرتبة 20 في قائمة أسوأ فيضانات في التاريخ. | It ranks 20th in the list of worst floods in history. |
وإن الصراعات اﻻقليمية تحتل مكانا بارزا في جدول أعمال اﻷمم المتحدة. | Regional conflicts figure prominently on the United Nations agenda. |
وفي الشرق اﻷوسط، تحتل التنمية اﻻقتصادية مكانة أساسية لتدعيم عملية السلم. | In the Middle East, economic development is essential to underpin the peace process. |
quot إن التنمية لم تحتل مطلقا مركز الصدارة في اﻷمم المتحدة . | quot Development never moved into the centre of the United Nations . |