ترجمة "تحبس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مصر تحبس أنفاسها | Egypt Holds Its Breath |
هونغ كونغ تحبس أنفاسها | Hong Kong Holds its Breath |
لا،لا يمكنهاأن تحبس سيندريلا | No, no. She can't do it. She can't lock up Cinderelly. |
اولا ، عليك ان تحبس الذرات في زجاجه. | First you trap atoms in a special bottle. |
ما تحبس بس حس .. مخه قرب يلتحس | Don't imprison him! But he felt..his mind is close to being licked. |
تحبس أخطر المجرمين بدون أن تغلق الزنزانة | Locking up a dangerous criminal without locking him up. |
إن الهند لم تحبس خياراتها بل وسعتها في واقع الأمر. | India has not foreclosed its options it has enlarged them. |
ولكن لا تحبس أنفاسك في انتظار حدوث اتفاق بين الفئتين. | But don t hold your breath waiting for them to agree. |
انت لن تحبس هؤلاء الناس داخل منازلهم للابد ليس هؤلاء الباريسيين | You won t keep those people indoors forever. Not those Parisians. |
حسنا .. وعندما تحبس أنفاسك يكون ذلك شبه مستحيل التخلص من ثاني اكسيد الكربون | So, when you hold your breath it's infinitely easier. |
حسنا .. وعندما تحبس أنفاسك يكون ذلك شبه مستحيل التخلص من ثاني اكسيد الكربون | So, when you hold your breath, it's infinitely easier. |
أناقة تجعلك تحبس أنفاسك... ...ومع ذلك، لا يتأثر الهاتف بالغبار ولا حتى البلل. | Elegance that leaves you breathless and yet, it doesn't mind getting dusty or wet. |
فالقيود الائتمانية من هذا القبيل يمكن أن تحبس المزارعين في حلقة مفرغة من الفقر. | Such credit constraints can lock farmers into a vicious cycle of poverty. |
عمره ما هيسيبه تاني .. لو مين وقف قدامه حاول تحبس اصواتنا ارميني ورا القضبان | Were someone to stand in front of him or try to imprison our voices, throw me behind bars! |
وﻻ تزال هذه منطقة تحبس أنفاسها ويحدوها اﻷمل في أن تعيش أجيال المستقبل في سلم ورخاء. | It is a region still holding its breath with pending hope for the future generations to live in peace and prosperity. |
انه قرار هذه المحكمة ان تؤخذ و تحبس فى سجن تأديب الولاية حتى الجمعة 23 نوفمبر | The sentence of this court is that you will be detained Penitentiary status until Friday, November 29th |
والصين لا تخدم مصالحها الحقيقية حين تناقش هذه القضية وهي تحبس نفسها في زمن ماو أثناء فترة الستينيات. | China does itself no favors by remaining time warped in the Maoist 1960 s when discussing this issue. |
وعندما تحبس الحيوانات الكبيرة في الحظائر وتعلف، فإن العناية بها تميل إلى أن تقع ضمن المسؤوليات المنزلية للمرأة. | When large animals are penned and fed, caring for them tends to fall within the domestic responsibilities of women. |
الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك | The first thing that I learned is when you're holding your breath you should never move at all that wastes energy. |
الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك | The first thing that I learned is when you're holding your breath, you should never move at all that wastes energy. |
أنه يمكن للبطريق الإمبراطوري أن ينزل إلى عمق يزيد عن 500 متر تحت الماء كما يمكنها أن تحبس أنفاسها لمدة 23 دقيقة | Emperor penguins can go down more than 500 meters and they can hold their breath for 23 minutes. |
و قد قال الفيلسوف الشهير توامس ناجل لكى تعيش حقا نمط غريب من الحياة على هذا الكوكب، يجب ان تحبس نفسك فى غرفة | Indeed, the very famous philosopher Thomas Nagel once said, To truly experience an alien life form on this planet, you should lock yourself inside a room with a flying, echolocating bat in complete darkness. |
إن الدلاي لاما ليس إرهابيا منحرفا . والصين لا تخدم مصالحها الحقيقية حين تناقش هذه القضية وهي تحبس نفسها في زمن ماو أثناء فترة الستينيات. | The Dalai Lama is not a devious terrorist. China does itself no favors by remaining time warped in the Maoist 1960 s when discussing this issue. |
إن قيمة اﻻنسان ﻻ تكمن في لونه وﻻ عرقه، إن قدرات الشعوب وقيمها ﻻ يمكن أن تحبس وراء القضبان ولو أرادت قوى اﻻستكبار أن تكبح جماحها. | The value of a human being does not lie in his colour or his race. The capabilities and values of peoples cannot be imprisoned behind bars, even if the forces of arrogance wish to curb their indomitable force. |
ولكن ماهو مدهش حقا هو, و بسبب عمق المحيط هنا, أنه يمكن للبطريق الإمبراطوري أن ينزل إلى عمق يزيد عن 500 متر تحت الماء كما يمكنها أن تحبس أنفاسها لمدة 23 دقيقة | But what is really amazing, because of this deepness here, Emperor penguins can go down more than 500 meters and they can hold their breath for 23 minutes. |
وحين ترى الاقتصاد وهو يندفع نحو جدار حجري فإنها تحبس أنفاسها بشكل جماعي، في حين تعمل الأدلة التي تؤكد لهذه الشركات على أن الحكومات جادة بشأن الضغط على المكابح على السماح لها بتنفس الصعداء. | Seeing the economy hurtling toward a brick wall, they are holding their collective breath, while evidence that the government is serious about stepping on the brake can induce them to exhale. |
قد يكون من المغالاة أن نصف المدينة بأنها تحبس أنفاسها، لكن في الآونة الاخيرة، ترد الأنباء من موسكو بأنها تزيد من عمليات نقل الأسلحة للمقاطعات الانفصالية المنعزلة وأن ترويجهم لمسألة وقف إطلاق النار بات أمر ا بحكم المنتهي. | It might be hyperbolic to say that the city is holding its breath. Lately, however, Moscow has reportedly increased weapons transfers into the separatist enclaves and it has been peddling a rhetorical line about the ceasefire being functionally dead. |
والاستنتاج الثاني هو أن الطبقات الأوفر حظا ، والتي استفادت أكثر من غيرها من التضامن بين آخرين وخاصة الفقراء، لم يعد بوسعها أن تستمر في إنكار إسهامات غيرها من الطبقات. ولكن لا تحبس أنفاسك في انتظار حدوث اتفاق بين الفئتين. | The second conclusion is that the most privileged classes, which have benefited the most from the solidarity of others, notably the poor, can no longer deny the latter s contributions. But don t hold your breath waiting for them to agree. |