ترجمة "تحاكي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحاكي هذه التكنولوجيا البشر. | That technology is simulating humans. |
تريد أن تحاكي ابن الرب | You want to imitate the son of God. |
تحاكي المصباح السحري عند تصغير النوافذName | Simulate a magic lamp when minimizing windows |
تحاكي سقوط الثلج على سطح المكتبName | Simulate snow falling over the desktop |
فقد طورا آلة صناعية تحاكي الجماع | They developed an artificial coition machine. |
هل ينبغي لأوروبا أن تحاكي الولايات المتحدة | Should Europe Emulate the US? |
مثل الأصوات التي تحاكي أصوات اللغة الأم لطفل. | like the sounds that simulate the sounds of a native language of a child. |
الطيور المحاكية التي تحاكي هم نجوم مملكة الحيوان. | Mockingbirds that's Mimus polyglottos are the emcees of the animal kingdom. |
تلك الخيمة تحاكي الخيم على علو ١٥٠٠٠ قدم . | A hypoxic tent is a tent that simulates altitude at 15,000 feet. |
وتستخدم الأدوات الرقمية التي تحاكي تأثير هذه الأدوات أيضا. | Digital tools that simulate the effects of these are also used. |
و نقتنع بطريقة تحاكي أحلامنا و يومياتنا و طموحاتنا | Then be convinced with a way that mimic our dreams and ambitions. |
انها تحاول أن تحاكي العشوائية دون استعمال طريقة العملة المعدنية | She tries to simulate randomness without a coin. |
طرق التشطيب تحاكي وتسر ع المعالجات الطبيعية فحسب لزيادة فرص إنجاح الإنبات. | Our scarification methods just mimick and accelerate these natural processes to increase the chances of successful germination. |
وهناك فتحة أخرى تحاكي فتحة التنفيس في حالة الطوارئ وتغلق بقرص انفجار. | A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk. |
وقلادة بلور الهيمالايا ثلاثية الشكل تحاكي تماما الدقة المثلثية لشبكة الطاقة الأرضية | The Himalayan Crystal Tri Angle pendant replicates the exact triangular precision of the Earth s energy grid in the attempt to recreate and harness the natural energy of the Himalayan Crystal to its full potential. |
وفي هذا اليوم بإمكاننا أن نبني الهياكل التي تحاكي أنسجة قدم الوزغة. | Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot. |
كل الكائنات الأخرى على هذا الكوكب آلات, آلات جينية فقط, لا تحاكي قطعا . | All other species on this planet are gene machines only, they don't imitate at all well, hardly at all. |
وبعد ذلك بدأت اليسورث تصميم دوائر الحاسوب التي تحاكي سلوك حاسوبها الأول، الكومودور 64. | Ellsworth then began designing computer circuits that mimicked the behavior of her first computer, the Commodore 64. |
سلسلة نماذج SPUR2 هي بيانات تحاكي آثار تغير المناخ في النظم الإيكولوجية للمراعي والمواشي. | The SPUR2 suite of models simulates the effects of climate change on grassland ecosystems and cattle production. |
وعلى فكرة، إن تلك القهوة، القهوة الرائعة التي كنتم تشربونها بالأسفل، تحاكي في الحقيقة | And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. |
وهي تحاكي الحسابات المصرفية من خلال السماح للمستثمرين بكتابة شيكات وتعدهم بعدم انخفاض قيمة استثماراتهم. | They mimic bank accounts by allowing investors to write checks and promise that their investment s value will not fall. |
لذا أنشأنا بنية مشوشة جدا تحاكي تصاميم العظام، أو الهيكل العظمي، التي توجد في الطبيعة. | So we have created a very disruptive structure which mimics the design of bone, or a skeleton, which occurs in nature. |
ثم بعد ذلك ت دخل الناموس و يجب أن تحاكي هذا و كيف بروحون و يجيئون. | You then have to introduce the mosquitoes, and you have to model that and how they come and go. |
وهم يستشهدون بالصعوبات المتعلقة بالمعاهدات والصعوبات الدستورية المصاحبة لوضع القواعد والإجراءات التي قد تحاكي الاتحاد المالي . | Third, they cite treaty related and constitutional difficulties in establishing rules and procedures that would simulate a fiscal union. |
وقدمت طريقة هيلين دورون بيئة تحدث اللغة الإنجليزية التي تحاكي بنجاح العملية الطبيعية لتعلم اللغة الأم. | The Helen Doron method provided an English speaking environment that successfully mimicked the natural process of mother tongue learning. |
Tri Angle Pendant تحاكي قلادة الدقة المثلثية تماما من أجل استغلال الطاقة الطبيعية في كرستالات الهيمالايا | The Tri Angle Pendant replicates this exact triangular precision in order to harness the natural energy of the Himalayan Crystal to its full potential. |
وإلا فقد تتمكن روسيا من استخدام وكلائها في بيلاروسا لتنصيب إدارة جديدة تحاكي أسلوب بوتن في الحكم. | Otherwise, it is just as likely that Russia would step in and use its proxies to install Putin style authoritarianism. |
كما أوضح أن أقل البلدان نموا ، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية لابد وأن تحاكي هذا المثال. | All least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States should emulate that example. |
إذا ، فهي مجموعة واسعة من تعابير الوجه تحاكي كل العضلات الرئيسية في وجه الإنسان، وتعمل على بطاريات صغيرة للغاية، | So, it's a full range of facial expressions simulating all the major muscles in the human face, running on very small batteries, extremely lightweight. |
وعلى فكرة، إن تلك القهوة، القهوة الرائعة التي كنتم تشربونها بالأسفل، تحاكي في الحقيقة تأثير تلك الناقلات العصبية لدى الصغار. | And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. |
وبطبيعة الحال، لا ينبغي للصين أن تستبعد احتمال تعديل مكونات احتياطياتها من النقد الأجنبي بحيث تحاكي مكونات حقوق السحب الخاصة. | Of course, China should not rule out the possibility of adjusting the composition of its foreign exchange reserves to mimic the composition of the SDR. |
طبيعة هذا التقليد النمل (myrmecomorphy) يختلف، مع بعض الحالات التي تنطوي على تقليد Batesian، حيث تحاكي يقلل من خطر الافتراس. | The nature of this ant mimicry (myrmecomorphy) varies, with some cases involving Batesian mimicry, where the mimic reduces the risk of predation. |
وبحلول أواخر 1980s، ومع ذلك، تم تشغيل معظم المحاكاة التناظرية على التقليدية الحواسيب الرقمية التي تحاكي سلوك جهاز كمبيوتر التناظرية. | By the late 1980s, however, most analog simulations were run on conventional digital computers that emulate the behavior of an analog computer. |
ويمكن للدليل أن يتناول أيضا المسائل الناشئة عن كون المناقصات الالكترونية حديثة نسبيا، مثل توفير التدريب وإجراء مناقصات تحاكي المناقصات الالكترونية. | The Guide could also address issues arising from the relative novelty of electronic reverse auctions, such as the provision of training and holding simulated auctions. |
إذا ، فهي مجموعة واسعة من تعابير الوجه تحاكي كل العضلات الرئيسية في وجه الإنسان، وتعمل على بطاريات صغيرة للغاية، وزنها خفيف جدا . | So, it's a full range of facial expressions simulating all the major muscles in the human face, running on very small batteries, extremely lightweight. |
ت ـرى هل تستطيع روسيا أن تحاكي نموذج اليابان في فترة ما بعد الحرب، حيث نجح حزب واحد مسيطر في إحياء وتحديث البلاد | Could Russia emulate Japan s post war model, in which a single dominant party revives and modernizes the country? |
كما انتقلت المعركة وحالة عدم الاستقرار إلى خارج القاهرة في مختلف المحافظات، حيث يرفع الشعب مطالبهم، التي تحاكي تلك المرفوعة في التحرير. | The unrest and clashes with police have also moved outside Cairo to the different provinces, where the people are raising demands, which echo those being made in Tahrir. |
في 1990s في وقت مبكر، وفاز على لعبة فيديو SimAnt، التي تحاكي في مستعمرة النمل، لعام 1992 Codie جائزة أفضل برنامج محاكاة . | In the early 1990s, the video game SimAnt, which simulated an ant colony, won the 1992 Codie award for Best Simulation Program . |
فقد اشتملت على أوراق مالية مصطنعة معقدة ومشتقة من أوراق مالية مدعومة بالرهن العقاري عن طريق استنساخها في هيئة وحدات وهمية تحاكي الأصل. | It involved a complex synthetic security that was derived from existing mortgage backed securities by cloning them into imaginary units that mimicked the originals. |
كما أن طرائق التشغيل لانتخابات عام 2005، بما في ذلك عدد مراكز الاقتراع ومواقعها، سوف تحاكي بدقة طرائق الانتخابات الرئاسية في عام 2004. | The operational modalities for the 2005 elections, including the number and location of polling sites, will closely follow the 2004 presidential election. |
و حوالي 20 الف كمبيوتر متصلة سوية في ثلاث مجمعات في الولايات المتحدة الأمريكية الآن، هذه تحاكي الحياة الافتراضية ، و الحياة الافتراضية تفسها | It's about 20,000 computers connected together in three facilities in the United States right now, that are simulating this virtual space. |
لذلك توص لنا إلى أن نا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به ولي أمر جي د. | And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does. |
ولابد من تعديل اتفاق تأسيس صندوق النقد الدولي بحيث يسمح بالمزيد من المرونة في استخدام حقوق السحب الخاصة، بحيث تحاكي طريقة عمل البنوك المركزية. | The IMF Articles of Agreement should be amended to allow more flexible use of SDRs, replicating the way central banks operate. That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. |
وبوسع الحكومة الفيدرالية في الولايات المتحدة أن تحاكي هذا المثال من خلال تعويض الولايات بقدر أعظم من السخاء عن برامج التعويضات في الأمد القصير. | The US federal government could emulate this example by compensating the states more generously for their Short Term Compensation programs. |
بالإضافة إلى ذلك و مع التكنولوجيا اليوم يمكن لألعاب الفيديو أن تحاكي الواقع فالالعاب اليوم تتكون من أنظمة معقدة للغاية وتتميز أنها ألعاب تفاعلية | Additionally, with technology today, videogames can actually simulate extremely complex systems. |