ترجمة "تجهيزها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Processed Prepped Prepared Arranged

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأعدها خلال لحظات لن اتأخر في تجهيزها
I'll do it right now.
عدد الطلبات المزمع تجهيزها لتوفير معدات غير قابلة لﻻستهﻻك
equipment to be processed 2 413 1 354 1 920 1 992
ثانيا الوثائق التي تم تجهيزها للجان الجزاءات في عام ١٩٩٣
II. DOCUMENTATION PROCESSED FOR THE SANCTIONS COMMITTEES IN 1993
ق دمت هذه الوثيقة في التاريخ المذكور أعلاه بسبب التأخير في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
ق دمت هذه الوثيقة في التاريخ المبي ن أعلاه لحدوث تأخير في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
ق دمت هذه الوثيقة في التاريخ المبين أعلاه نتيجة للتأخيرات في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
لأن المعدات المقررة تم تجهيزها بواسطة أناس ليسوا معتادين على ذلك.
We had explosions because the kit was designed and installed by people who weren't used to it.
حصلنا على إنسان، شخص اجتماعي جد ا ومحب للخروج، وتم تجهيزها بخوذة
We got a human, someone who's very outgoing and gregarious, and she was outfitted with a helmet with various equipment, cameras and microphones, and then a backpack with wireless Internet connection.
لإنقاذ عمل الإدارة، وإعداد الفواتير عادة ما يجري تجهيزها على أساس شهري.
To save the administration work, invoicing is normally processed on monthly basis.
قدمت هذه الوثيقة في التاريخ المبي ن أعلاه بسبب حدوث تأخيرات في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
ق د مت هذه الوثيقة في التاريخ المبين أعلاه نتيجة لحدوث تأخيرات في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned data as a result of delays in processing.
ق د مت هذه الوثيقة في التاريخ المبي ن أعلاه بسبب حدوث تأخير في تجهيزها
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
التي يتم تجهيزها على جبهات مختلفة. ويمكن اعتبارها نموذج شيق فعلا للحرب
So this can be thought of as a really interesting model of war.
وتخطط مكتبة داغ همرشولد لإضافة محطات عمل كثيرة أخرى في منطقة يعاد تجهيزها للخدمة.
The Dag Hammarskjöld Library is planning to add several more workstations to a remodelled service area.
ويورد الجدول 3 المطالبات المؤهلة من الفئة جيم حسب تصنيفها في عملية تجهيزها الموضوعي.
Table provides a breakdown of eligible category C claims by step in their substantive processing.
أما النسخ الإضافية والطلبات المتعلقة بالتسجيلات السابقة وغيرها من الطلبات الخاصة، فتخضع للرسوم وتتولى تجهيزها
Additional copies, back orders and other special requests are subject to charge and are handled by Sound Recording Unit, Room GA 13 C telephone 212 963 9272.
أما المطالبات التي اعت برت مكررة، فلم يتم تجهيزها، ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأنها.
The claims that were considered duplicated were not processed and the Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims.
وهذه الصور يتم تجهيزها بمساعدة حكومة الوﻻيات المتحدة كي تستخدمها اللجنة )والوكالة الدولية للطاقة الذرية(.
It is processed for the use of the Commission (and IAEA) with the help of the United States Government.
تم تجهيزها عن طريق تركيب مدفع عيار 75 مم إل 46 على هيكل الدبابة M15 42 .
It was built by mounting a 75 mm L46 gun on the chassis of a M15 42 tank.
وسوف تدمج هذه الوكاﻻت الوطنية في خدمة الشبكة العالمية لﻻستثمار التي يجري تجهيزها بنظام البريد اﻻلكتروني.
These national agencies will be incorporated in the World Investment Service (WINS) which is being equipped with an electronic mail system.
٨ ويشمل الطلب على الوثائق طلبات تجهيزها في مجموعة أو أخرى من الوظائف المشار إليها أعﻻه.
8. Demand for documentation includes requests for processing in any combination of the functions referred to above.
فما يزيد عن عام قليلآ, ألارض المقدسة قد تم تجهيزها ... والآساساتألاولية... من الحجارة قد تم أنشائها .
In a little more than a year, the hallowed ground had been prepared... ... and the first courses of stone had been raised.
وما لم يثبت صاحب المطالبة سلطة التصرف هذه، تعتبر المطالبة المستقلة غير مستوفية للشروط ولا يستكمل تجهيزها.
If the claimant fails to demonstrate such authority to act, the stand alone claim fails and is not processed further.
ولذلك فإنه لا مناص من وجود الأمم المتحدة، التي يجب تجهيزها لتنهض للتصدي للتحديات التي تواجه عصرنا.
That is why the United Nations is indispensable and must be equipped to rise to the challenges of our time.
وهو مشروع مفيد في مساعدة التخطيط الوطني للوحدات وتعزيز وزعها على نحو أسرع، وضمان تجهيزها تجهيزا سليما
This project is valuable in aiding national planning, promoting more rapid deployment and ensuring proper equipping of contingents
ومنذ ذلك الحين، تم تغيير اسمها إلى قاعة الفن الرابع، وقد تم تجهيزها بالبنية التحتية مع التقنية الحديثة.
Since then, the room, renamed the Fourth art room (الفن الرابع) has been equipped with modern technical infrastructure.
وكان زعماء العالم قد أقروا دور الأمم المتحدة في العمل الإنساني وضرورة تجهيزها للاستجابة السريعة والمتوقعة للأزمات الإنسانية.
World leaders had endorsed the role of the United Nations in humanitarian action and the need for it to be equipped for swift and predictable responses to humanitarian crises.
والواقع أن القدرة على الابتكار وتحسين المنتجات باستمرار وتطوير عملية تجهيزها أمر رئيسي للاشتراك بفائدة في حلقات القيمة الدولية.
Indeed, the capacity to innovate, to realize continuous improvements in product and process development, is key for beneficial participation in international value chains.
واستعرض الفريق هذه المطالبات والمطالبة التي تم تجهيزها قد اختيرت وفقا للمعايير التي وضعها الفريق في تقريره الأول(61).
These claims were reviewed and the claim that was processed was selected according to the criteria established by the Panel as outlined in its First Report.
وفيما يتعلق بحاﻻت التأجيل جرى تأجيل أربعة منشورات الى عام ١٩٩٤ ويرجع ذلك الى التأخير في تجهيزها وتحريرها النهائي.
Four publications were deferred to 1994 due to a delay in final processing and editing.
ولكن قد تبقى المعدات في القاعدة عدة أشهر بعد تجهيزها للشحن انتظارا لصدور الإذن بالشحن من البعثات التي سوف تتسلمها.
Once ready for shipment, equipment may still remain at UNLB for months awaiting shipping authorization from receiving missions.
هذا النظام ينهج الى بناء مدن باكملها, على هياكل اساسية ثابتة و التي يتم تجهيزها في المحطات الالية, جاهزة للتجميع
This system's approach envisions assembling entire cities, by standardised basic structural elements, which are prefabricated in automated plants, and assembled on site.
وتقف قوة مكونة من ٠٠٠ ٣ جندي باكستاني على أهبة اﻻستعداد لوزعها، وهي بانتظار تجهيزها باﻷسلحة الﻻزمة من جانب اﻷمم المتحدة.
A contingent of 3,000 Pakistani troops is ready for deployment but is awaiting the provision of appropriate weaponry by the United Nations.
فالمواد يجري تجهيزها بطريقة مشابهة لغيرها من خطوط الإنتاج غير النووية، مع الاختلاف المتمثل بضرورة تأمين ضمانات أشد للسلامة والأمن والإجراءات التنظيمية.
Materials are processed in a similar way to other non nuclear production lines, with the difference that more exacting safety, security and regulatory procedures are required.
وأيدت هذه الشركات بنشدةط وضع مبادئ توجيهية لاختيار مواقع الفنادق وتصميمها وبنائها تغطي جميع مستويات تطوير الفنادق منذ البداية وحتى تجهيزها للعمل.
These companies actively supported the development of guiding principles for sustainable hotel siting, design and construction, covering all levels of hotel development, from inception to commissioning.
وكانت هذه القوات المخضرم الذي كان قد خدم بامتياز منذ المظلة قطرات في نورماندي وكان يستريح وإعادة تجهيزها بعد شهرين من القتال في هولندا.
These were veteran troops that had served with distinction since the parachute drops in Normandy and were resting and re equipping after two months of combat in the Netherlands.
وكحد أدنى، يتعين علينا أن نضمن توفير التمويل الضروري لمراكز تنميط الطقس والمناخ العالمية المستوى، فضلا عن تجهيزها بالباحثين المدربين لتنفيذ أكثر أساليب التنبؤ تقدما.
At a minimum, we must ensure that world class weather and climate modeling centers have the necessary funding and manpower to implement the most advanced forecasting techniques.
ولا يحتاج تجهيزها إلا إلى مواد محلية، كما تشكل موردا مجتمعيا قيما في الأوقات العادية، وهي كفيلة بإنقاذ مئات الآلاف من الأرواح عندما يأتي التسونامي.
They use only local materials, provide a valuable community resource in normal times, and have the potential to save hundreds of thousands of lives when a tsunami strikes.
وكذلك يتم من خلال المشروع إعادة تأهيل المصادر الإشعاعية للاستخدام إذا كان ذلك ممكنا أو العمل على الدفن الآمن لها بعد تجهيزها بالطرق الفنية المناسبة.
Also in accordance with the Programme, radioactive sources are recycled for use, if possible, or efforts are directed towards their safe burial after their preparation in accordance with technically suitable methods.
20 ويمثل صيد أسماك التونة ومصانع تجهيزها العمود الفقري للقطاع الخاص، إذ تمثل التونة المعلبة الصادرات الرئيسية، فتلبي 20 في المائة من سوق الولايات المتحدة.
Tuna fishing and tuna processing plants are the backbone of the private sector, with canned tuna as the primary export, meeting 20 per cent of the United States market.
وبالمقابل، لا تتضمن معظم التقارير بيانات بالأرقام عن حجم حالات تدهور الأراضي أو عن الإنجازات الفعلية (المساحات التي تم استصلاحها أو تجهيزها، والمنشآت المقامة، إلخ.
On the other hand, most of the reports contain no quantified indications of the scale of the processes of land degradation, or of actual achievements (areas regenerated or developed, structures built, etc.).
165 وفي الشرق الأوسط، تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة مع وزارة الصحة العراقية لتنشيط الشبكات الصحية في البلد، بإصلاح المرافق الأساسية وإعادة تجهيزها وتشغيلها من جديد.
In the Middle East, United Nations system agencies are working with the Iraqi Ministry of Health to revitalize health systems in the country by repairing, restocking and restarting essential facilities.
وأنشئت وحدة جديدة للاستشارات الطبية والنفسانية تسع 15 سريرا وتم تجهيزها في قيرغيزستان، كما أنشئت وحدة جديدة لإعادة التأهيل الاجتماعي في منظمة غير حكومية في بيشكاك.
A new medical psychological counselling unit with 15 beds was set up and equipped in Kyrgyzstan and a new social rehabilitation unit established in an NGO in Bishkek.
(5) هناك 19 مطالبة من الفئة جيم أرجئت عملية تجهيزها الموضوعي ريثما يتم التحقق من أنها مطالبات مستقلة ولا تتعارض أو تتداخل مع غيرها من المطالبات.
There are xx category C claims for which the substantive processing has been deferred pending the verification of the C8 business losses for stand alone, competing and overlapping issues.
وهناك رغبة في تحقيق أبعد الإصلاحات أثرا في تاريخ الأمم المتحدة بغية تجهيزها وتزويدها بالموارد لمساعدتها على النهوض بهذه القضايا التي تشكل جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
And a desire exists to make the most far reaching reforms in the history of the United Nations so as to equip and resource it to help advance this twenty first century agenda.