ترجمة "تتولى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف تتولى الامور | How, on earth, are you taking care of things?!! |
لما لا تتولى كندا | Why don't you, Canada, take over? |
لم تتولى مهامها بعد | Not taken out the works yet? |
أتريد أن تتولى الدفه | Would you like to take the helm? |
الأمم المتحدة تتولى زمام المسؤولية | The UN Takes Charge |
ما رأيك ان تتولى القضية | How about your taking over? |
أمي هي من تتولى الإحصاء | Mama is keeping score. |
6 تتولى اللجنة وضع نظامها الداخلي. | 6. The Committee shall establish its own rules of procedure. |
وهي تتولى أيضا مسؤولية تربية الأطفال. | They have also taken over the responsibility for raising kids. |
19 تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي. | The secretariat shall service the Executive Board. |
١٠ السيدة فلوريس )أوروغواي( تتولى الرئاسة. | 10. Mrs. Flores (Uruguay) took the Chair. |
أود لو تتولى شركه الألعاب خاصتي | I would like it if you would take over my gaming company. |
هل يمكنك أن تتولى محاسبة السائق | Hey, can you take care of the driver? Yes, sir. |
ولنضع في اعتبارنا على سبيل المثال، الهيئات التي تتولى تنظيم منح التراخيص الطبية أو تتولى إدارة صناديق إغاثة الطوارئ. | Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. |
فهم تتولى تنسيق عمل المجموعة وتنظيم اجتماعاتها. | They coordinate the group s work. They organize its meetings. |
إما أن تتولى ألمانيا القيادة أو ترحل | Why Germany Should Lead or Leave |
سوفأتذكرذلك... وأعمل على أن تتولى أنت الحبل | I'll remember that and see you handle the rope. |
ونريدك ان تتولى رئاسة فرعنا فى دينفر | The Denver plants are waiting for you to open them. |
اعتقد انه يمكنك ان تتولى الأمر بنفسك | I think you can handle the situation yourself. |
عندما تحصل على المال سوف تتولى علاجي | When you're able to earn money, will you arrange treatment for me? |
قلت لجدتي أنك تريد أن تتولى رعايتي | You told Grandmama that you wanted to take care of me. |
لم تعد هناك أي جهة تتولى المسؤولية إذن. | So no one is in charge. |
وثانيا، ستكون هناك خدمات تتولى عنك الأمر برمته. | Second, there will be services to handle it all for you. |
والمفوضية تتولى ماليا إعداد وثيقة تتضمن هذه الأفكار. | Her Office was currently preparing a document in which those ideas were being developed. |
وفي العادة تتولى المالكة الرئيسية للعمل التجاري إدارته. | Female managers work more frequently in businesses with only female owners or where women belong to the group of owners. |
١٣ توجد مدرسة واحدة تتولى الحكومة تشغيلهــا وتمويلهــا. | 31. There is one school operated and financed by the Government. |
٢٧ تتولى اﻷمم المتحدة مسؤولية المراجعة الداخلية للحسابات. | 27. The United Nations shall be responsible for internal audit. |
ومن المتوقع أن تتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة. | UNICEF is expected to assume the leadership role. |
٣١ توجد مدرسة واحدة تتولى الحكومة تشغيلها وتمويلها. | 31. There is one school operated and financed by the Government. |
ما رأيك فى ان تتولى القضية بالنيابة عنا | Say, how about you handling the trial work for us? |
سوف تتولى كوريا الجنوبية فترة الرئاسة التالية لمجموعة العشرين. | The next chair of the G 20 will be South Korea. |
وكانت الدول الأعضاء هي التي تتولى إدارة السياسة والميزانيات. | It was the member states that did politics and budgets. |
وما تزال الحكومات الوطنية تتولى القدر الأعظم من التمويل. | National governments still account for the large majority of financing. |
ثالثا أنشطة محفل الجهات التي تتولى إدارة ن ظم السجلات | This will allow representatives of Parties to view the operation of the ITL and experience its interaction with other registry systems. |
13 9 تتولى شعبة العمليات مسؤولية هذا البرنامج الفرعي. | 13.9 The Division for Operations is responsible for the subprogramme. |
ولذلك فإن المرأة لا تتولى إلا نادرا مناصب الإدارة. | For this reason, women rarely occupy senior management positions. |
40 تتولى أساسا شركات نقل خاصة توفير النقل العام. | Public transportation is provided largely by private vehicle operators. |
21 تتولى القوة الدولية إدارة مطار كابل الدولي حاليا. | ISAF is currently running KAIA. |
والعمل تضطلع به باستمرار الدولة التي تتولى رئاسة المنظمة. | Work is constantly carried out by the State holding the OSCE presidency. |
وليست هناك امرأة تتولى منصب محافظ الإقليم أو المقاطعة | There are no women serving as oblast or rayon akims |
وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة. | Great Power leadership is vital. |
)ب( الدائرة اﻹدارية تتولى مسؤولية الشؤون اﻹدارية والمالية للبرنامج. | (b) The Administrative Service is responsible for the administrative and financial management of the programme. |
ويتعلق ذلك بتوكيﻻو التي تتولى نيوزيلندا إدارتها. اﻷصـــــل باﻻنكليزيـة | This concerns Tokelau, which is under the administration of New Zealand. |
وهذه المشاريع هي التي تتولى اﻷمانة اﻹشراف عليها وتنسيقها. | The projects were those being overseen and coordinated by the secretariat. |
٨٥ تتولى وزارة الصحة والشؤون اﻻجتماعية تقديم الخدمات الصحية. | 85. Health services are provided by the Ministry of Health and Social Services. |