ترجمة "تتوب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف تتوب و تحب الرب | You would repent and love God. |
واعطيتها زمانا لكي تتوب عن زناها ولم تتب. | I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality. |
واعطيتها زمانا لكي تتوب عن زناها ولم تتب. | And I gave her space to repent of her fornication and she repented not. |
فـقد كان لزاما على روسيا أن تتوب عن الستالينية ونظام معسكرات العمل. | Russia should have repented for Stalinism and the gulag system. |
يا معمر راحو خيرلك تحت تعطيه و تتوب ماهو يا معمر مستحيل الهروب | Muammar, you'd better give up and repent because, Muammar, it's impossible to escape. |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | Forgive me and my father He was surely among those who went astray . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father he is indeed astray . ( His paternal uncle ) |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | and forgive my father , for he is one of those astray . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father verily he is of the erring . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father , verily he is of the erring |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father he was one of the misguided . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | and forgive my father for he is among those who strayed , |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father . Lo ! he is of those who err . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | Forgive my father , for he is one of those who are astray . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | and forgive my father , for he was among the astray . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father . Indeed , he has been of those astray . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | Forgive my father . He has gone astray . |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | And forgive my father , for surely he is of those who have gone astray |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | and forgive my father for he is one of the misguided |
واغفر لأبي إنه كان من الضالين بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة . | Forgive my father , for that he is among those astray |
يتلخص أحد أخطاء يلتسين في إخفاقه في وضع الأولويات الأخلاقية على رأس أجندته الإصلاحية. فـقد كان لزاما على روسيا أن تتوب عن الستالينية ونظام معسكرات العمل. بـل كان لزاما علـى الأمة بلا استثناء أن تسلك طـريق التوبة والندم كـما فعلت ألمانيا منذ عام 1945. | Russia should have repented for Stalinism and the gulag system. The whole nation, with no exception, should have repented, the way the Germans have repented since 1945. |