ترجمة "تتلقى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الم تتلقى رسالتي | Did you not get my message? |
الم تتلقى المكالمة | You didn't get the news? |
و تتلقى راتبا لذلك | And you get paid for it? |
الم تتلقى تلغرافي، نقيب | Didn't you receive my telegraph, captain? |
سوف تتلقى دعاية كثيرة. | I'm gonna give her a big buildup. |
عدد النظم التي تتلقى الدعم | Number of systems supported 83 66 62 62 |
كان مفترض أن تتلقى جائزة | She was supposed to get an award? |
لكن لذلك، تتلقى الشرف الأسمـى | But for that, you receive the highest honor. |
إستمر بالإر سال حتى تتلقى ردا | Keep sending until acknowledged. |
عدد مجموعات البرامج التي تتلقى الدعم | Number of software packages supported 43 43 |
)د( تتلقى المعلومات المتصلة بأداء وﻻيتها. | (d) Collect whatever information may be relevant for the implementation of its mandate. |
لماذا تتلقى زوجتى لدغات أكثر منى | Why does she receive more bites than I do? |
أنت تتلقى وعدا من جون سيلفر | You've got the word of Long John Silver. |
كما تتلقى المرأة التدريب على الحراسة الجوية. | Women are also receiving training as air guards. |
تتلقى اﻷمانة تقارير الدول اﻷطراف وتتولى إعدادها. | The secretariat receives and processes the reports of States parties. |
وفيما يلي توزيع الحاﻻت التي تتلقى المساعدة | The breakdown of the assisted caseload was as follows |
ولسبب ما انفجرت وبدأت تتلقى هذه الأشياء | For some reason it explodes, and you begin to get these things. |
فكروا بالأمر. عندما تتلقى السيارة إشارة راديو | Think about it. |
أنت لم تتلقى تلك الحربه عن فراغ | You do not have that spear for nothing. |
مقاطعة لوس أنجلس تتلقى معظم السياحة في الولاية . | Los Angeles County receives the most tourism in the state. |
حالي ا، تتلقى هذه المدرسة بعض الدعم من الحكومة. | Today this school receives some support from the state. |
لﻹدارات والمكاتب التي تتلقى وظائف من حساب الدعم | available to departments and offices receiving posts from |
وأثناء فترة التدريب تتلقى الفرقة التدريب في المجاﻻت التالية | During the training period the contingent receives instruction in the following areas |
وفي كل من الطريقين، تتلقى مصداقية المنظمة ضربة شديدة. | Either way, the credibility of the Organization is dealt a severe blow. |
وهذه الجموع تتلقى اﻵن مساعدة غذائية من الجيش الوطني. | They are now receiving food assistance from the national army. |
عند إكمال الإدخالات سوف تتلقى رمز مفتاح لتفعيل الجهاز | When the entries are complete you will receive the Key Code for activating the Machine |
عند إكمال الإدخالات سوف تتلقى رمز المفتاح لتفعيل الجهاز | When the entries are complete you will receive the key code for activating the machine |
ثمان مجتمعات تتلقى ما يقارب 12 من ما تحتاجه. | Eight communities are getting about 12 of the requirement. |
لا تتلقى مقدار ثروة عمك بكونك مثل بقيتنا، صحيح | You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded by being like the rest of us, huh? |
تتلقى إيطاليا أيضا أنواعا من منطقة البلقان وأوروبا والشرق الأوسط. | Italy also receives species from the Balkans, Eurasia, the Middle East. |
ولا تتلقى المبادرات أو المشاريع الخاصة بالإنتاج الزراعي أي دعم. | There is no support for private initiative or entrepreneurship in agricultural production. |
وفانواتو تتلقى دخلها من فرعين أساسيين للصادرات، هما السلع والخدمات. | Vanuatu receives income from two principal exports, goods and services. |
فالمدير والموظفون الإداريون والمقر تتلقى الم د د الكافي من الحكومة المضيفة. | The director, administrative staff and premises are all provided by the host Government. |
وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة. | Negotiation processes should have been given a boost by the summit. |
ومع هذا، فإنها كانت تفضل أن تتلقى تقريرا أكثر اكتمالا. | However, it would have preferred to receive a report that was more up to date. |
وجميع هذه المنظمات غير الحكومية تتلقى تمويلات من مصادر مختلفة. | All these NGOs receive funding from several sources. |
ولا تستطيع كوبا أن تتلقى أي سياحة من الولايات المتحدة. | Cuba cannot receive any tourism from the United States. |
وﻻتزال افريقيا هي المنطقة التي تتلقى أكبر نسبة من المخصصات. | Africa is still the region receiving the largest allocation. |
)أ( تتلقى وتقيم وتتابع البﻻغات المتعلقة بانتهاكات مزعومة لحقوق اﻻنسان. | (a) Receive, consider and follow up complaints regarding possible human rights violations |
وهي تود أن تتلقى تلك المعلومات قبل نهاية عام ١٩٩٤. | It wishes to receive that information before the end of 1994. |
الآن الناس تصفق، حتى أنك أحيان ا تتلقى وقفات تصفيق وأقول، | (Applause) People clap, sometimes you even get standing ovations, and I say, What the hell's wrong with you? |
هذه المصانع في الاغلب لن تتلقى أي زيارة من مفتش | Those factories will probably never see an inspector. |
أتسائل كيف يعجبها ذلك الآن تتلقى الأوامر من فتاة صغيرة | Giles I wonder how she likes it now, being ordered about by an exchorus girl. |
الآن, اسمع يا باركر سوف تتلقى التعليمات منى من الآن | Now, look, Parker, you're taking orders from me right now. |
في هذا البلد ، إذا كنت تتلقى بضائع مسروقة ، وأنت لم تحاكم | In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted? |