ترجمة "تتفاوض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Negotiate Negotiating Terrorists Negotiated Denver

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تتفاوض مع الإرهابيين.
Don't negotiate with terrorists.
حكومتي لن تتفاوض أبدا من أجلي.
It's okay, it's okay. Let me see it!
حتى أنه يمكن أن تتفاوض عليه.
You may even negotiate it.
كيف تتفاوض مع صديقك الذي يريد لعبتك
How you do negotiate with your friend who wants your toy?
تتفاوض أنا لا أعرف ماذا تعني بذلك
Negotiate? I don't know what you mean by that...
ونحن أسرناك حكومتي لن تتفاوض أبدا من أجلي.
You all live long, dull, uninteresting lives.
تعرف من عليك أن تعتقله، ومن عليك أن تتفاوض معه.
You know who to arrest, who to negotiate with.
الطبيعة الأم لا تتفاوض تقوم فقط بوضع القواعد وتصف العواقب.
Mother nature doesn't negotiate she just sets rules and describes consequences.
حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد لا تتفاوض مع الإرهابيين.
Well to sum up, it boils down to one thing Don't negotiate with terrorists.
فليس بوسع أية حكومة أن تتفاوض نهارا ثم ي قتل رعاياها ليلا.
No Government can negotiate by day, and have its citizens murdered by night.
وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الوكالة لا تزال تتفاوض على شروط هذا التأمين.
At the end of the reporting period, the Agency was still negotiating the terms of such insurance.
أناس مختلفة تتفاوض بين التمسك بالنتائج المرجوة , مؤمنين بها تماما , منحدرين إلي الإشتياق للمجد ,
Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position.
دوما تتفاوض على هدنة والتفجيرات تذكرهم بالعودة للصواب، التهجير القسري سيكون فوز ا استراتيجي ا للنظام. 9
Douma in truce negotiation, bombings to 'remind' them of the wisdom of that, forcing evac would be a massive strategic win for regime 9 Emma Beals ( ejbeals) 19 November 2016
ويتعين على هذه اﻷخيرة أن تتفاوض مع اﻷولى بحسن نية بشأن أحكام وشروط انضمامها quot .
The latter shall negotiate in good faith with the former the terms and conditions of its accession. quot
تزعم بعض الأصوات القوية العالية أن إسرائيل لا ينبغي لها أبدا أن تتفاوض من موقف الضعف.
Strong voices argue that Israel must never negotiate from a position of weakness.
وقال إن الهند ترحب بترتيبات خطط السداد التي انضمت إليها الدول الأعضاء أو التي تتفاوض بشأنها.
India welcomed the payment plan arrangements that had been entered into or were being negotiated by Member States.
56 وكانت الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم تتفاوض بشأن إدارة الموارد الفيدرالية الحالية المخصصة للإسكان الاجتماعي.
Federal, provincial and territorial governments have been negotiating the management of existing federal social housing resources.
ويتعين على هذه اﻷخيرة أن تتفاوض بحسن نية، مع اﻷولى بشأن أحكام وشروط انضمامها الى اﻻتفاق.
The latter shall negotiate in good faith with the former the terms and conditions of its accession to the agreement.
تتفاوض مع الاتحاد الأوروبي وتعتزم توقيع البرنامج الإرشادي الإقليمي الذي يتضمن مسألة مكافحة الإرهاب كإحدى المسائل الأساسية.
Is negotiating with EU and intends to sign the Regional Indicative Program RIP in which anti terrorism is one of important issues.
والسلطة اﻻنتقالية تتفاوض مع الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية لفتح قناة بديلة لﻻتصال في موقع سوك سان القريب.
UNTAC is negotiating with NADK to open an alternate liaison channel at nearby Sok Sann.
الآن تتفاوض حكومات العالم لتحديد أهداف التنمية المستدامة، والتي ستوجه أجندة التنمية العالمية على مدى الفترة 2015 2030.
The world s governments are now negotiating the Sustainable Development Goals, which will guide the world s development agenda from 2015 to 2030.
وفي الوقت ذاته، لم تحاول السلطة الفلسطينية تفكيك هذه المنظمة، بل على العكس من ذلك فهي تتفاوض معها.
Meanwhile, the Palestinian Authority has not attempted to dismantle this organization, but rather it negotiates with it.
وكثيرا ما تتفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل رابطات مهنية لا تعمل في أحيان كثيرة في ظل سلطة حكومة مفوضة.
Also, MRAs are frequently negotiated by professional associations, which often do not operate under delegated, governmental authority.
لو فكرت بهذا، السعر الذي تتفاوض حوله، نعم لدينا السعر المسجل على الورقة، ولكن هذه فقط نقطة بداية الحوار.
If you ever think about it, pricing that you negotiate yeah, we kind of have this price on paper, but that's just the starting point of the conversation.
وحين تتفاوض رئاستنا فلسوف تضع نصب عينيها المصلحة الأعرض للاتحاد الأوروبي ككل، مثلها في ذلك كمثل أي رئاسة للاتحاد الأوروبي.
We, like all EU presidencies, will be representing the wider Union interests when we negotiate.
إن حماس مقتنعة بأن إسرائيل لا تفهم إلا لغة القوة والسلطة، ولن تتفاوض قبل أن تقبل إسرائيل حتمية المطالب الفلسطينية.
Hamas is convinced that Israel understands only the language of force and power, and it will not negotiate until Israel accepts the permanence of Palestinian demands.
ويؤدي هذا الحكم إلى جعل الاتفاقية منطبقة حتى على الدول غير الأطراف في الاتفاقية، التي لم تتفاوض عليها ولم تعتمدها.
This provision would result in rendering the convention applicable even to States that are not party to the convention, having neither negotiated nor adopted it.
فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية.
After five years of discussion of the modalities of implementation, they have a right to ask whether all the parties have been negotiating in good faith.
ولكن الأفراد قادرون على الحصول على الفرصة للسيطرة على استخدام بياناتهم الخاصة ــ وبوسع الكيانات الراغبة في استخدامها أن تتفاوض معهم.
But individuals could get the opportunity to control the use of their data and entities that want to use it could negotiate with them.
وفي هذا المستوى، نهتم بتحديد أي دولة تتوافق مع أي دول أخرى وكذلك تحديد أي دولة تتفاوض مع أي دولة أخرى.
At this level, we are concerned with which state aligns with which other states and which state negotiates with which other states.
ويتعين بالمثل أن تتفاوض الجبهة الشرقية مع حكومة الوحـدة الوطنية على إيجـاد تسويـة سياسية للصراع في منطقتها بدون مـزيد من التأجيل.
The Eastern Front must similarly negotiate with the Government of National Unity a political solution to the conflict in its region without further delay.
وإذا ما تسنى عرض ذلك بشكل واف وبسيط، فلربما أمكن تخفيف هواجس كل طرف من الأطراف، مما يتيح لها أن تتفاوض.
If this can be adequately and simply presented then hopefully all parties might be in a position to have their respective concerns alleviated allowing them to negotiate.
وقد تفاوضت المحكمة، وهي تتفاوض الآن، بشأن طائفة من الاتفاقات مع دول ومع منظمات دولية، حول التعاون عامة أو مسائل محددة.
The Court has negotiated and is negotiating a range of agreements with States and international organizations on both general cooperation and specific issues.
ووفقا للتقارير فإن شركة سينوبيك، ثاني أكبر شركة نفط في الصين، تتفاوض مع ريبسول للاستحواذ على حصة كبيرة من أصولها في الأرجنتين.
Sinopec, China s second largest oil company, was reportedly holding discussions with Repsol to acquire a substantial share of its assets in Argentina.
وهناك شركات أندونيسية تتفاوض في الوقت الراهن بشأن إبرام عقد ﻹطﻻق الجيل الثالث من توابع quot PALAPA C quot في عام ١٩٩٥.
Indonesian companies are currently negotiating a contract for the 1995 launch of the third generation PALAPA C satellite.
وأثناء إعداد تقديرات التكاليف كانت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تتفاوض على اتفاق ﻻستئجار مقرها ينص على توفير المؤجﱢر ﻷثاث المكاتب.
At the time of preparing the cost estimates, UNOMIL was negotiating a rental agreement for its headquarters, which included provision of office furniture by the landlord.
وفي هـذا اﻹطار، يرى اﻻتحاد اﻷوروبي أنه يجب على اﻷطراف أن تبدي المرونة وأن تتفاوض بحسن نية دون إضاعة المزيد من الوقت.
In this context, the European Union feels the parties must display flexibility and negotiate in good faith without losing any more time.
وقبل كل شيء، يجب اقناع اﻷطراف المتورطة في الصراعات المسلحة بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأن تتفاوض بغرض الوقف النهائي لﻷعمال العدائية.
First of all, the parties directly or indirectly involved in the armed conflicts must be persuaded to negotiate with a view to the definitive cessation of hostilities.
فحتى الآن، كان على الجميع أن يتحركوا إلى الأمام معا في حين تتفاوض الدول الأفراد على مناطق بعينها لا ترغب في المشاركة فيها.
So far, everyone has had to move forward together, with individual countries negotiating specific opt outs.
وقد يكون من المنطقي بالنسبة لأي حكومة راغبة في بناء مجتمع تكنولوجي خاص بها أن تتفاوض مع شركات كبرى وليس مع البنوك الضخمة.
It may make more sense for a government that wants to build its own tech community to talk to big business than to approach big banks.
وكان هناك خلاف آنذاك مع شركة التجارة إلى غينيا التي كانت تتفاوض مع هينيكوا، أحد أقرباء ملك الإيفوتو بشأن إحدى المحطات التجارية البريطانية.
There was a conflict with the Company of Merchants Trading to Guinea negotiating with Henniqua, a cousin of King of the Fetu about a British trading post.
ويمكن للأطراف حينئذ أن تتفاوض على تفاصيل الحكم الذاتي وحكم نفسها بنفسها في تلك المناطق، وعلى تقاسم السلطة وتقاسم الثروات، وعلى الترتيبات الأمنية.
The parties could then negotiate the details on autonomy and self government for those areas, on power sharing, on wealth sharing and on security arrangements.
ومن ثم، إننا نشعر بالتشجيع ازاء درجة التقدم المحرز مـــن جانــب مختلــف اﻷفرقـة العاملة الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تتفاوض بشــأن عــدة مسائل صعبة.
We are thus encouraged by the degree of progress achieved by the various bilateral and multilateral working groups negotiating on a number of difficult issues.
ويرجى من جميع إدارات البريد والبرق والهاتف التي تنوي استخدام مرافق خدمتنا العابرة ولكنها لم تفعل ذلك بعد أن تتفاوض على أسعار المحاسبة.
All PTT administrations that are willing to use our transit facilities but have not, as yet, done so are kindly invited to negotiate the accounting rates.
فإذا تخلف مقدم العرض الفائز عن إبرام عقد الاشتراء، يكون هناك خيار واحد هو اتاحة الفرصة للجهة المشترية لكي تتفاوض مع مقدمي العروض الآخرين.
If the successful bidder fails to enter into a procurement contract, one option is to allow the procuring entity to negotiate with other bidders.