ترجمة "تتطهر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مهما غسلته... لماذا لا تتطهر يدي من هذا الدم | No matter how I wash it, why won't this blood wash away? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say ' Would you like to grow ( in virtue ) ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | Tell him Do you have the inclination to become pure ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say , Hast thou the will to purify thyself |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | Then say thou ' wouldst thou to be purified ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say to him Would you purify yourself ( from the sin of disbelief by becoming a believer ) , |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say , Do you care to be cleansed ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | and say to him ' Are you willing to be purified , |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say ( unto him ) Hast thou ( will ) to grow ( in grace ) ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | and say , Would you purify yourself ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | and say Will you purify yourself , |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say to him , ' Would you be willing to purify yourself |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say to him , Would you like to reform yourself ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | Then say Have you ( a desire ) to purify yourself |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | and say , ' Will you reform yourself ? |
فقل هل لك أدعوك إلى أن تزكى وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله . | And say to him , ' Wouldst thou that thou shouldst be purified ( from sin ) ? |