ترجمة "تتزحزح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا لن تتزحزح إيران | Why Iran Won t Budge |
لا تتزحزح بوصة واحدة | Don't budge an inch. |
أنا لن تتزحزح عن المتعة الحرام ، I. | I will not budge for no man's pleasure, I. |
لكن الفتاة لا تتزحزح، لا تبتسم، لا تعبس. | But the girl does not budge, does not smile, does not frown. |
لقد توسل إليها وناشدها ولكنها لم تتزحزح بوصة واحدة | He begged and pleaded with her, but she won't budge an inch. |
وهي مؤشر إلى أن البنية التعليمية كلها تتزحزح تحت أقدامنا. | And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. |
لم تتزحزح الكنيسة الكاثوليكية الرومية كثيرا عن موقفها في معارضة تخصيب البويضة البشرية خارج الرحم. | The Roman Catholic Church has not moved away from its opposition to IVF. |
58 إن باكستان لم تتزحزح أبدا عن موقفها المؤيد للقضية الفلسطينية ولحق الشعب الفلسطيني في وطن له. | Pakistan had always been steadfast in its support for the Palestinian cause and the right of the Palestinian people to a homeland of their own. |
وفي عام 1991، انهار الاتحاد السوفييتي ــ الذي بدا آنذاك وكأنه صخرة لا تتزحزح ــ في غضون بضعة أشهر. | In 1991, the Soviet Union then seemingly an unbreakable monolith collapsed in just a few months. |
وتوصل الفريق إلى أن مدد الحيازة لاثنين من حاملي الأسهم الأساسيين في أميركا، فيدليتي وفانجارد، لم تتزحزح منذ عام 1985. | They find that holding durations for two of America s primary shareholders, Fidelity and Vanguard, have not budged since 1985. |
فمنذ الانتخابات لم تتزحزح عملة البيزو إلا قليلا ـ وهي إشارة واضحة إلى أن المستثمرين لم يفقدوا ثقتهم في البلاد. | The peso has barely budged since the election a clear indication that investors have not lost faith in the country. |
كنت لا تتفق مع الظروف اذا كنت تتزحزح من المكتب خلال تلك الفترة . انها ليست سوى أربع ساعات في اليوم ، وأرجو أن لا يفكر في ترك وقال أولا | You don't comply with the conditions if you budge from the office during that time.' 'It's only four hours a day, and I should not think of leaving,' said I. |
لكن أميركا لم تتزحزح عن موقفها بشأن المفاوضات الثنائية، وعلى نحو مشابه، جاء رد فعلها تجاه إعلان كوريا الشمالية الأخير بشأن امتلاكها لأسلحة نووية مؤكدا على ضرورة إحياء المحادثات السداسية. | America didn t budge on bilateral negotiations, and its response to North Korea s recent announcement that it possesses nuclear weapons likewise emphasized the need to revive the six party talks. |
لكن أميركا لم تتزحزح عن موقفها بشأن المفاوضات الثنائية، وعلى نحو مشابه، جاء رد فعلها تجاه إعلان كوريا الشمالية الأخير بشأن امتلاكها لأسلحة نووية مؤكدا على ضرورة إحياء المحادثات السداسية. ولقد تبنت اليابان موقفا مشابها . | America didn t budge on bilateral negotiations, and its response to North Korea s recent announcement that it possesses nuclear weapons likewise emphasized the need to revive the six party talks. Japan adopted a similar stance. |
وإليكم هذه الإحصائية التي تنبئنا بكل شيء تزعم رابطة المختصين في الصحة الإنجابية أن نحو 30 من النساء لا يبلغن لذة الجماع بشكل منتظم عندما يرغبن في ذلك، وهي النسبة التي لم تتزحزح منذ تقرير هايت. | Here is one statistic that says it all The Association of Reproductive Health Professionals claims that 30 of women do not reach orgasm regularly when they wish to, a proportion that has not budged since The Hite Report. |
ميونيخ ـ على الرغم من خطط الإنقاذ الضخمة فإن الفروق في أسعار الفائدة في أوروبا ترفض أن تتزحزح. وحتى الآن لم تجد الأسواق توازنها المرغوب، والحكومات في بلدان جنوب غرب أوروبا تراقب بتوتر شديد كيفية تطور الأحداث. ت رى ما الذي يجري | MUNICH Despite huge rescue packages, interest rate spreads in Europe refuse to budge. Markets have not yet found their equilibrium, and the governments on Europe s southwestern rim are nervously watching how events unfold. |
في البداية انه اجبر على القيام بذلك لأنه على خلاف ذلك لم يكن هناك أي مجال للله زحف حولها ، ولكن في وقت لاحق انه فعل ذلك مع متعة المتزايدة ، على الرغم من بعد هذه الحركات ، لم متعبا حتى الموت والشعور البائس ، وقال انه لم تتزحزح عن موقفها لساعات. | At first he was forced to do this because otherwise there was no room for him to creep around, but later he did it with a growing pleasure, although after such movements, tired to death and feeling wretched, he didn't budge for hours. |