ترجمة "تتجاهل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Ignore Ignoring Disregard Ignores Ignored

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تتجاهل...
Remove from ignores...
لماذا تتجاهل مكالماتي
Hey, why aren't you taking my calls?
هل تتجاهل تلك القوانين
Do you disregard those rules?
ولقد اختارت أن تتجاهل اﻷمم المتحدة، واختارت أن تتجاهل الرأي العام على النطاق العالمي.
It has chosen to ignore the United Nations. It has chosen to ignore world wide public opinion.
إنك تتجاهل ما يحدث لروما
You're overlooking what's happening to Rome.
هل تريد ان تتجاهل المستخدمين المحددين
Do you want to ignore the selected users?
يمكنك ان تتجاهل كل شيئ آخر
So you can ignore everything else.
أثناء ذلك, سوف تتجاهل كل الرجال
For a hundred generations of men, she will not know their doings.
أن تتجاهل أن والديك هما بابا نويل.
To ignore the fact that Santa Claus is really your parents.
ولا تحاول أن تتجاهل موعدي بعذر واهي.
And where were you? I was fixing a drink.
أنت تتجاهل قانون الرهائن هنا ،أليس كذلك
You're overlooking our law of hostages, aren't you?
لا زلت تتجاهل قواعد السجن، أليس كذلك
Still ignoring prison regulations, aren't you?
ألا يجدر بك أن تتجاهل أخطاءه و تسامحه.
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
بيد أن هذه الحجة تتجاهل نقطة بالغة الأهمية.
But this argument neglects an important point.
فالسلطات غير الشرعية تحاول أن تتجاهل وﻻية البعثة.
The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate.
إذن، هذه اﻷحكام تتجاهل مبدأ المساواة أمام القانون.
These provisions therefore set aside the principle of equality before the law.
من الذي يجعلك عظيم بحيث تتجاهل الناس هكذا
Who made you so mighty that you can ignore people like this?
حتى إذا كنت تتجاهل القيمة العلمية لهذا الشيء،
(Laughter) Even if you ignore the scientific value of this thing,
في الحالة الأولى دعونا ان لا تتجاهل الصفر
So in the first case let's not ignore the zero.
حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية
Well, Dr. Eglash, aren't you ignoring the diversity of African cultures?
TA أرجع عندما أكون سيساعد عندما تتجاهل الدروس
Come back when I'm the TA. It'll help when you skip classes.
ومن المؤسف أن الأجندة الصحية المقترحة تتجاهل هذا الاتجاه.
Unfortunately, the proposed health agenda seems to ignore this trend.
إن استراتيجية القوة الذكية لا تتجاهل أدوات القوة الناعمة.
A smart power strategy does not ignore the tools of soft power.
ولكن هذا النظرة تتجاهل الديناميكيات السياسية الجديدة في البلاد.
But this view ignores the country s new political dynamics.
وليس من المستبعد أن تتجاهل الإدارة ببساطة مجلس الإدارة.
It is not unthinkable that management will simply ignore the boards.
ولا يمكن أن تتجاهل الحرب ضد الإرهاب حقوق الإنسان.
The fight against terrorism cannot ignore human rights.
االا تظنين ان الكاثوليكيةالتي تتجاهل . . إحدى القواعد الأصلية لكنيست ها...
Mrs. Manion, wouldn't you say that a Catholic who can blithely ignore... one of the cardinal rules of her church... could also easily ignore an oath taken on one of its artifacts... say, an oath taken on a rosary?
إلا أن هذه الإستراتيجية تتجاهل العديد من الحقائق الفلسطينية والإقليمية.
But that strategy ignores Palestinian and regional realities.
ولكن الدول تتجاهل صحة صناعاتها التحويلية على نحو يعرضها للخطر.
But countries ignore the health of their manufacturing industries at their peril.
وأي دولة تختار أن تتجاهل هذه الحقيقة تعرض نفسها للخطر.
Any State which chooses to ignore this does so at its own peril.
ولكن لا تتجاهل ما كنت قد طلبت منهم أن يفعلوا.
But don't ignore what you've asked them to do.
لذا, حاول أن تتجاهل آلاف النمل الذي يجري حول المكان.
So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
ولهذا السبب فلا تستطيع الصين أن تتجاهل مشكلة التحول إلى الديمقراطية.
This is why China cannot shelve the problem of its transition to democracy.
إن الحكومة اﻻتحادية تتجاهل مطلب الجزيرة في الحصول على مركز كومنولث.
The Federal Government is ignoring the island in its quest for commonwealth.
ثانيا, يمكنك أن تسأل, حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية
Second, you might ask, Well, Dr. Eglash, aren't you ignoring the diversity of African cultures?
ولأن هذه المبادئ تتجاهل حقوق الإنسان فإنها بذلك تهمل البعد الأساسي للمسؤولية.
Because the principles ignore human rights, they neglect the essential dimension of accountability.
وفي ذات الوقت، يبدو أن مفاوضات التجارة الحرة تتجاهل الميول والعوامل التاريخية.
Meanwhile, free trade negotiations seem to ignore historical trends.
لقد دفعنا الثمن قتلى وجرحى ومشوهين، وﻻ يسع اﻻنسانية أن تتجاهل ذلك.
We paid the price in our dead, our wounded and our mutilated, and humanity cannot ignore that.
المشاريع، معظم المنتدى. ولكن نحن يمكن أن تتجاهل في الوقت الحاضر. وأن
But we could do ignore that for the time being.
وسوف لن تستطيع إسرائيل أن تتجاهل الأحكام التي ستصدرها هاتان المحكمتان بشكل كامل.
Israel will not be able to ignore completely the rulings of either court.
ولكن هل لأي جولة تنمية جديرة بهذه التسمية أن تتجاهل مثل هذا التحدي
Yet can any development round worthy of its name ignore this challenge?
ولكن يبدو أن العمى السياسي الذي تعاني منه أوروبا يجعلها تتجاهل هذه الحقيقة.
Europe s political blindness, however, seems to override this fact.
ومن الجهة الأخرى، ينبغي ألا يقتصر الإثبات على أدلة خارجية تتجاهل الطريقة المستخدمة.
The proof should not, on the other hand, be confined to extraneous evidence that disregarded the method used.
ربما يجب ازاحة هذه قليلا , اذا هذهسوف تبدأ بالانزلاق انت تتجاهل الاحتكاك السكوني
Maybe this is been shifted up a little bit so that it can start slide you've overcome the static friction
ونبوءة القرن الآسيوي تتجاهل أيضا كل الدول غير المنضبطة مثل تايلاند، والمنحدرة مثل اليابان.
The prophecy of an Asian Century also ignores all of Asia s disorderly and declining nations, such as Thailand and Japan, respectively.