ترجمة "تبن ى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
AQUI لم تبن مخفضة. | Here we don't have the telephone. |
هـ ى ر ن | HERNA... |
لم تبن غرفة نوم للفتيات | Not the girls' room. |
برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)ى( | United Nations Environment Programme (UNEP) j |
ليس لدينا ى حملات للتوعية . | We had no educational campaigns. |
كارى ك ا ر ى | Carey. CAREY. |
كالحملان، أو يستطيع عمل تبن للشتاء | like the lambs, or he can make hay for the winter. |
ـ ديررىدـ يـ رـ رـ ى فريد | Derry. DERRY. Fred. |
)ى( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة | (j) United Nations initiative on opportunity and participation |
وقالت له عندنا تبن وعلف كثير ومكان لتبيتوا ايضا. | She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. |
وقالت له عندنا تبن وعلف كثير ومكان لتبيتوا ايضا. | She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. |
)ى( المشاكل الناجمة عن تخطيط وإنشاء وإدارة نظم الري | (j) Problems arising from the planning, construction and management of irrigation systems |
ه أ ك ى فى اسطنبول اننى فى ورطة | HAKI in Istanbul, that I'm in trouble. |
لقد ذهبت إلى 5 محلات. لأ جد الحلو ى التى نحبها. | I went to five stores for the special pâté we like. |
انتهى بي الأمر الى اختصار هذا الموضوع إلى أكوام تبن مونيه. | I ended up narrowing the subject to Monet's Haystacks. |
ياولدى اذا احطك بالمنافسين سيكون لديك الحق فى قتلهم لا ى سبب | My boy, if I surround you with competitors you will have all the more reason to surpass them in merit. |
الغواصه ربما تحاول أن تلتقى مع السفن الألمانيه س .. ى أو م | Anticipate Uboat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M. |
بشأن قضية محلية فى ممفيس لقد تصدر كل من سى ى إس | Hey. He topped both CBS and NBC down there. |
41 والحكومة ى تزال، في نهاية الأمر، ملتزمة بحق الشعوب في تقرير المصير. | In conclusion, she said that the Government remained committed to the right of peoples to self determination. |
يستطيع الرعي ثانية يستطيع القص يستطيع إحضار فصائل أخرى كالحملان، أو يستطيع عمل تبن للشتاء | He can graze again, he can cut, he can bring in another species, like the lambs, or he can make hay for the winter. |
)ى( تحذف الفقرتان ٤ و ٥ من المنطوق ويعاد بالتالي ترقيم الفقرات التالية لهما | (j) Operative paragraphs 4 and 5 were deleted and the subsequent paragraphs renumbered accordingly |
(ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي. | (i) Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio economic and ecological areas. |
(ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي | (i) Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio economic and ecological areas |
)ى( اﻻعتداءات اﻷخرى على هذه اﻷسرة، مذكورة في الوثيقة E CN.4 1994 51، الفقرة ٢٦. | j Other attacks against this family are mentioned in document E CN.4 1994 51, para. 26. |
وايضا عندنا تبن وعلف لحميرنا وايضا خبز وخمر لي ولامتك وللغلام الذي مع عبيدك. ليس احتياج الى شيء. | Yet there is both straw and provender for our donkeys and there is bread and wine also for me, and for your handmaid, and for the young man who is with your servants there is no want of anything. |
وايضا عندنا تبن وعلف لحميرنا وايضا خبز وخمر لي ولامتك وللغلام الذي مع عبيدك. ليس احتياج الى شيء. | Yet there is both straw and provender for our asses and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants there is no want of any thing. |
من ثم تحسب فاي العدد n بسهولة. إنها تعلم التحليل العدد للرقم ى و الذي يساوي 3016 | Then she calculates Phi of n easily, since she knows the factorization of n, which turns out to 3016. |
ولذلك فإن المحكمة لم تبن حكمها على أسس إجرائية فحسب، وإنما أيضا على أساس تقييم موضوعي لمزاعم صاحب البلاغ. | The Court therefore based its decision not solely on procedural grounds, but on a substantive assessment of the author's claims. |
تبن طريق يصل بين كل شيء، وتمنح الناس مكانا للمواقف عندما يصلون هناك. لم يكن ذلك نموذجا عمليا بالكامل | In fact, the model was really, give everybody a car, build roads to everything, and give people a place to park when they get there. |
عادوا ى أمريكا الشمالية مرة أخرى في أكتوبر 2008 لمدة شهر جولة طويلة من الحفلات الموسيقية وتخزين سجل التعاقدات. | They returned to North America again in October 2008 for a month long tour of concerts and record store signings. |
ولكن وعلى الرغم من أن عمر اتفاقية الشراكة الأوروبية مع المكسيك بلغ عشر سنوات إلا أنها لم تبن شراكات استراتيجية مع البرازيل. | But, while the EU s association agreement with Mexico is 10 years old, it does not yet have a strategic partnership with Brazil. |
ينبفــــي أن توفـــر اﻻتفاقات )الصناديق اﻻستئمانية( الثنائية والمتعددة اﻷطراف ضمانة ضد اﻻلتزامات المالية غير المنظورة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )التوصية ٦ )ى((. | Multi bilateral (trust fund) agreements should provide a safeguard against unforeseen financial liabilities of UNFPA (rec. 6 (j)). |
غير أن اللجنة تلاحظ أيضا أنه رغم مراعاة أحكام المحاكم الأدنى درجة لهذا العنصر، لم تبن المحكمة العليا قرارها إلا على عدم استيفاء شرط المواطنة. | However, the Committee further notes that although the lower courts took this element into consideration, the Supreme Court based its decision only on the non fulfilment of the citizenship precondition. |
توسعت روما خارج الأسوار السرفيانية ولكن لم تبن أية أسوار جديدة حتى ما يقرب من 700 عام ا تلت، عندما قرر الإمبراطور أورليان في 270 م بناء الأسوار الأوريليانية. | Rome outgrew the Servian Wall, but no more walls were constructed until almost 700 years later, when, in 270 AD, Emperor Aurelian began building the Aurelian Walls. |
وتحسين حق ترك العمل ﻷسباب عائلية اتخاذ تدابير جديدة لدعم اﻷسر التي تشتمل على أفراد بالغين بتطلبون الرعاية أو حيثما تكون هناك وﻻدات متعددة أو عمليات تبن لﻷطفال. | Improving the right to leave for family reasons New measures to support families with young adults to look after or where there have been multiple births or adoption |
وبالتالي, عند النظر في كتاب الجبر الخطي الذي لديك وتر ى هذه المشاكل, عندما ترى هذه الحرف الكبير T ....ستقول أنك لم تر ذلك من قبل مطلقا | So that when you see in your linear algebra book, when you see linear algebra problems, when you see this big capital |
ل ى ز ا أ س ت ر و م , س ت و ر ج ا ت ا ن 4, ف ا ر ج س ت ا د | L i s a Å s t r ö m , S t o r g a t a n 4 , F ä r j e s t a d |
وهذا يعني عدد هائل من المساكن والبنايات السكنية والمكاتب والمتاجر التي لم تبن ـ وهو ما يشكل في الحقيقة فجوة هائلة بين حجم طفرة البناء الأخيرة وحجم ركود البناء الحالي. | That is a lot of unbuilt houses, apartment buildings, offices, and stores and it is a truly radical disconnect between the size of the recent construction boom and the size of the current construction bust. |
)ى( إلغاء اﻷحكام القانونية التي تمنع المواطنين الكوبيين، أو اﻷشخاص المنحدرين من أصل كوبي والمقيمين في الخارج، من دخول البلد ومغادرته بحرية، مع ضمان اﻻحترام الواجب للمتطلبات اﻹدارية الدنيا. الحواشي | (j) Repeal the legal provisions which bar Cuban citizens, or persons of Cuban origin resident abroad, from entering and leaving the country freely, while ensuring due respect for minimal administrative requirements. |
)ى( ولحفز التعاون الدولي على الصعيد الثنائي واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف، من خﻻل الحكومات والمبادرات غير الحكومية الخاصة للمساعدة في تنفيذ السياسات اﻻجتماعية الفعالة المﻻئمة على الصعيد الوطني ووضع استراتيجيات تتيح للمواطنين المشاركة على نحو نشط في تلك السياسة | (j) To stimulate international cooperation at the bilateral, regional and multilateral levels, through governmental, private and non governmental initiatives, in order to assist in the implementation of nationally appropriate, effective and efficient social policies and to formulate strategies that enable all citizens to be actively engaged in those policies. |
ولكن وعلى الرغم من أن عمر اتفاقية الشراكة الأوروبية مع المكسيك بلغ عشر سنوات إلا أنها لم تبن شراكات استراتيجية مع البرازيل. ويعود هذا الأمر بشكل جزئي إلى المفاوضات التي لا تنتهي مع ميركوسور ـ اتحاد الجمارك في أمريكا اللاتينية المضطرب غير الكامل حتى الآن. | But, while the EU s association agreement with Mexico is 10 years old, it does not yet have a strategic partnership with Brazil. This is partly because of the never ending negotiation process with Mercosur, the troubled and still incomplete Latin American customs union. |
كما يمكنك تحديد أسعار مختلفة لأوقات مختلفة ع ى سبيل المثال عشرين ألف دولار لتأجير مسكن في لندن أثناء الألعاب الأوليمبية، أو عشرة آلاف دولار في الكريسماس، أو ألف دولار في أي وقت آخر. وعلى الطرف الآخر من الطيف، فقد يكون بوسعك استئجار ملابس طفل لمدة ثلاثة أشهر. | And you can post different prices for different times 20,000 to rent my house in London during the Olympics, 10,000 over Christmas, or 1,000 any other time. |
وينوي ناريزح يف يريضحتلا عا متجD'ا مظنو ،عورشDEا ق سنمو ةرودلا ريدم ماق ثيح ،2008 ةكلمDEا ن م JF مظنم ع م بنج ى لإ ا بنج برغDEاو ا طلامو ر صم ن م ءار بخو ةد حتDEا و اهجمانرب داد عإو ا هل طيطختلاب اد نلوبو.ةيتسجوللا لئاسDEا ةشقانم | A preparatory meeting was organised in June 2008 where the course manager and project coordinator, together with the organisers from the United Kingdom and experts from Egypt, Malta, Morocco and Poland, planned and prepared the seminar programme and discussed logistics. |