ترجمة "تبق ى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هـ ى ر ن | HERNA... |
برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)ى( | United Nations Environment Programme (UNEP) j |
ليس لدينا ى حملات للتوعية . | We had no educational campaigns. |
كارى ك ا ر ى | Carey. CAREY. |
لا تبق التلفاز مفتوحا ! | Don't keep the TV on! |
ـ ديررىدـ يـ رـ رـ ى فريد | Derry. DERRY. Fred. |
بإمكانك رب ما أن تبق معنا. | Maybe you could stay with us. |
لم تبق لدى سامي خيارات. | Sami is out of options. |
حسنا لن تبق في مكانها | Well, it won't be there much longer. |
لا تبق أكثر من هذا. | Don't say any more. |
)ى( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة | (j) United Nations initiative on opportunity and participation |
لم تبق كتابة بداخلي ماذا تتوقعين | There's no more writing left in me. What do you expect? |
أخبرتك أن تبق خارج هذا الأمر! | I told you to stay out of this! |
)ى( المشاكل الناجمة عن تخطيط وإنشاء وإدارة نظم الري | (j) Problems arising from the planning, construction and management of irrigation systems |
ه أ ك ى فى اسطنبول اننى فى ورطة | HAKI in Istanbul, that I'm in trouble. |
ولم تبق الجمعية العامة على هذا اﻻقتراح. | This proposal was not retained by the General Assembly. |
لقد ذهبت إلى 5 محلات. لأ جد الحلو ى التى نحبها. | I went to five stores for the special pâté we like. |
ببقائك خارجا طوال الليل, لن تبق بدون عقاب | Staying out all night won't go unpunished. |
ياولدى اذا احطك بالمنافسين سيكون لديك الحق فى قتلهم لا ى سبب | My boy, if I surround you with competitors you will have all the more reason to surpass them in merit. |
الغواصه ربما تحاول أن تلتقى مع السفن الألمانيه س .. ى أو م | Anticipate Uboat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M. |
بشأن قضية محلية فى ممفيس لقد تصدر كل من سى ى إس | Hey. He topped both CBS and NBC down there. |
أنا آسف سيدتي، لن تبق هنا أنت أيضا لماذا | I regret you will not stay here. |
41 والحكومة ى تزال، في نهاية الأمر، ملتزمة بحق الشعوب في تقرير المصير. | In conclusion, she said that the Government remained committed to the right of peoples to self determination. |
ولم تبق أسرة واحدة في روسيا إﻻ واكتوت بنيران الحرب. | There is not one family in Russia that would not have been scorched by the flames of war. |
الآن أتوسل إليك أن تبق بعيدا عني و عن محبوبتي | I now beg of you stay away from me and my beloved...! |
)ى( تحذف الفقرتان ٤ و ٥ من المنطوق ويعاد بالتالي ترقيم الفقرات التالية لهما | (j) Operative paragraphs 4 and 5 were deleted and the subsequent paragraphs renumbered accordingly |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | We then drowned the others . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then afterwards We drowned the rest . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then We drowned the others . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then We drowned the other ( disbelievers and polytheists , etc . ) . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Thereafter We caused the others to be drowned . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then We did drown the others . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then We drowned the rest . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Afterwards We drowned the others . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then We drowned the disbelievers . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | We drowned all the others ( besides Noah and his people ) . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then We drowned the others |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | We drowned the rest . |
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . | Then the rest we overwhelmed in the Flood . |
وبالنسبة لمعظمهم لم تبق هناك ديار يعودون إليها، ومنعوا من دخول مزارعهم. | For most there were no homes standing in villages to return to. Their farms were declared off limits. |
لم تبق سعادتنا طي الكتمان طويلا إذ أفلتت العيون الحاسدة ألسنة ماكرة | Our happiness did not go unnoticed and before long, envious eyes gave way to malicious tongues |
(ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي. | (i) Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio economic and ecological areas. |
(ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي | (i) Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio economic and ecological areas |
)ى( اﻻعتداءات اﻷخرى على هذه اﻷسرة، مذكورة في الوثيقة E CN.4 1994 51، الفقرة ٢٦. | j Other attacks against this family are mentioned in document E CN.4 1994 51, para. 26. |
ففعل الرب كقول موسى. فارتفع الذبان عن فرعون وعبيده وشعبه. لم تبق واحدة. | Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one. |