ترجمة "تبرعوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تبرعوا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Donated Generously Charities Donate Donations

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أرجوكم تبرعوا اليوم.
Please donate today.
تبرعوا بها، احتفظوا بها، الخ.
Donate it, take it, and so on.
تبرعوا لي بنظارة سباحة وقاموا بض م نا إلى ف ر ق هم.
They were able to spare me a pair of goggles, and included us in their teams.
وفعلوا. تبرعوا بثمن الأرض حيث قمنا ببناء مدرسة البنات.
And they did. They donated land where we built the girls' school.
( غابرييل يعرف بالطبع أن بل غيتس و وارين بوفيت قد تبرعوا بالفعل بعشرات المليارات).
(Gabriel knows, of course, that Bill Gates and Warren Buffet have donated tens of billions already.)
تبرعوا بها(حظيرة الطائرات) لنا .وبعدها عزمت إدارة مطار جورج تاون على مساعدتنا بأي شيء نحتاجه.
And then the Georgetown Airport Authority was bent over backwards to help us with anything we needed.
وتفيد الأنباء بأن وسط القاهرة الآن أنظف من أى وقت مضى بفضل جهود المتطوعين الذين تبرعوا بالعمل.
Today, reports indicate that central Cairo is cleaner than ever, thanks to loads of volunteers who chipped in.
وبعد حريق شيكاغو العظيم، كان لايل من أوائل من تبرعوا بالكتب للمساعدة في تأسيس مكتبة شيكاغو العامة.
After the Great Chicago Fire, Lyell was one of the first to donate books to help found the Chicago Public Library.
وقد حان الوقت اﻵن ﻹعادة هذه المجموعة إلى جنوب افريقيا، تحقيقا لرغبة الفنانين الذين تبرعوا بأعمالهم لها.
Now the time has come for the collection to be handed over to South Africa, in accordance with the wishes of those artists who donated their work to it.
تبرعوا بالكتب للمساعدة في تعليم أطفال سوريا من خلال موقع عطاء فقط كتب من أجل سوريا. تبرعوا لعالم آمن لدعم مدرسة في مخيم الزعتري للاجئين ي سمى مخيم الأطفال ذلك لأن حوالي نصف سكانه البالغ عددهم ٣٣٠٠٠ تحت سن الثامنة عشرة.
Give Books to help the education of Syrian children through Just Giving website Books4Syria Donate to Safeworld to give the support to the school in the Zaatari refugee camp known as the children's camp because nearly half its 33,000 residents are under the age of 18.
والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
Some of the heads of fathers' households, when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place
والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place
تبرعوا لـ أنقذوا الأطفال حتى يتم مدهم بالملابس الدافئة، والجزم، والبطاطين للأطفال، كما توجد أيضا طرود للمساعدات الشتوية ص نعت خصيصا للرضع.
Donate to Save the Children to provide warm clothes, shoes, and blankets for children providing winter aid packages specially made for infants.
وكذلك ينوون أن يزيدوا من خصائص تطبيق لومو، إلى هذه اللحظة أكثر من 2000 داعم تبرعوا بما بين 1 570 دولار.
They also plan on extending the features of the Lumu app. So far, more than 2000 backers have pledged between 1 and 570 dollars.
في لندن بالمملكة المتحدة يمكنكم ملاحظة ذلك على خط المترو الحضري حيث ترون إعلانات اليونيسيف لدعم أطفال سوريا، تبرعوا بخمسة جنيه استرليني.
In the UK, London, notice that in your urban Metro there are UNICEF ads to support children of Syria, Donate 5 pounds.
و هكذا تبرعوا لنا بجزء من الطريق السريع 400 متر في الطريق A58، حيث كان علينا أن ننفذ مسار اختبار لهذه المادة
So they donated to us a piece of highway, 400 meters of the A58, where we had to make a test track to test this material.
هذه الحملة وجدت ترحيبا كبيرا من قبل المثقفين والشخصيات الموريتانية المهمة حيث تبرعوا لها بكثافة وهذا ما كتب عنه المدون الموريتاني الحسين ولد محمد عمر
The campaign was met by great enthusiasm from Mauritanian intellectuals and figures, who praised the campaign and and donated many books. Hussein Ould Mohammed Omar blogged about the initiative
وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لأعضاء السلطة الذين تبرعوا لصندوق التبرعات الاستئماني من أجل تمكين أعضاء من البلدان النامية من المشاركة في أعمال الهيئة القانونية والتقنية واللجنة المالية.
I would like to take this opportunity to express my appreciation to members of the Authority that have contributed to the voluntary trust fund in order to enable the participation of members from developing countries in the work of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee.
ولهذا، يسعدنا أن نﻻحظ أن أعضاء المجتمع الدولي قد تبرعوا بسخاء للمساعدة في عملية تعمير فلسطين في اجتماع للبلدان المانحة عقد في واشنطن في ١ تشرين اﻷول اكتوبــر من هذه السنة.
We are pleased, therefore, to note that members of the international community pledged generously to assist Palestinian reconstruction at a meeting of donor countries held in Washington, D.C., on 1 October of this year.