ترجمة "تامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد كان مهزلة تامة. | It was a complete farce. |
!ذو شجاعة تامة !شجاع | Totally bravo! Bravo! |
عزيزي انها جملة تامة | Darling, that's quite a sentence. |
ملاحظة تامة غير مؤذية | Perfectly harmless remark. |
ولكنها مضيعة تامة للوقت. | It's a complete waste of time. |
بسهولة تامة. أنا فعلت الرياضيات. | I did the math. |
إن الروبوت يتصرف باستقلالية تامة. | The robot's being totally autonomous. |
لدي رقابة تامة على البريد | I get quite a kick out of censoring the mail. |
هل سنكون فى عزلة تامة | Are we gonna be completely marooned? |
أنا لا أتحدث عن مساواة تامة ، | I am not talking about perfect equality, |
إن تيمب الآن مشلول بصورة تامة | So TEMPT is now completely paralyzed. |
صدمة تامة. ,وكنت مريضا نوعا ما | A complete shock. I was a little ill. |
بدت تامة النمو جسما بصورة مدهشة | She looked surprisingly mature |
وينبغي الاستفادة من المنظور الإقليمي استفادة تامة. | The regional perspective should be fully exploited. |
ونبقى ملتزمين بصورة تامة تجاه الأمم المتحدة. | We remain fully committed to the United Nations. |
لقد دعت الإنسانية إلى إزالتها إزالة تامة. | Humankind has called for their total elimination. |
وهذه الكوارث ﻻ يمكن تفاديها بصورة تامة. | Such disasters cannot be totally avoided. |
ويشارك بلدي في هذه المواقف مشاركة تامة. | These positions are fully shared by my country. |
وقد تسبب أحيانا إعاقة تامة للوعاء الدموي. | Sometimes it can even completely obstruct the blood vessel. |
لكي ينمو السطح بيولوجيا ويترمم بصورة تامة | And so we can regrow these surfaces biologically. |
هذه فوضى تامة، إن أردتم أن تسألوا. | This is a total kludge, if you ask me. |
لم استوعب حتى اليوم شيئا بصورة تامة | I still haven't figured anything out yet. |
كنا نعيش في فوضى تامة ،قالت إليانور. | We were living in complete chaos, Eleanor said. |
كان يجب أن تكون تحركاتي بخلسة تامة | I should've moved more stealthily. |
لكن يبدو أن يوجين على ثقة تامة | I should think they'd explode, But Eugene seems very confident that... |
والآن، هناك هي، a سيدة نامية تامة. | And now, there she is, a fullgrown lady. |
نعم أيها الضابط انه يعمل بكفاءة تامة | Yes, Officer. Oh, it's in perfect working order. |
2 وي ستخدم الصلب الخام لإنتاج منتجات شبه تامة أو تامة الصنع موجهة للاستهلاك الداخلي كم دخلات تقتضي تجهيزا إضافيا أو للبيع. | Crude steel is used to produce semi finished and finished products destined for internal consumption as inputs for further processing or for sale. |
لا احد كان يتوقع ان عملية تفكيك الزيت تتم بصورة تامة بحيث تختفي كل مكوناته تماما لانه يتم امتصاصها بصورة تامة | Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they were absorbed. |
وغني عن القول إنه لدينا ثقة تامة بكم. | It goes without saying that we fully place our trust in you. |
إننا فخورون بأن لدينا محكمة تعمل بصورة تامة. | We can be proud that we have a Court that is fully operational. |
ويعرف إخواننا وأخواتنا في أفريقيا ذلك معرفة تامة. | Our brothers and sisters in Africa know this well. |
فببساطة تامة، يعتبر أن المكافآت ترجح على الخطر. | As one recent government study concludes Besides the lure of significant profits, organized crime groups are drawn to economic crime because of the relatively low risk of detection, prosecution, and punishment. |
وذلك القرار أسفر عن عزلة سياسية تامة لهم. | That decision has resulted in their complete political isolation. |
يتكلم فعلا وان وهم حديثه يحدث بطلاقة تامة | The illusion of speech follows incidentally. |
ولذلك جاء الشعر كصدمة تامة لي, سيداتي سادتي | So poetry came as a complete shock to me, ladies and gentlemen. |
هذا الطفل يحتاج لرعاية جيدة و عناية تامة. | This child needs proper care and attention. |
ضربات سريعة مثل البرق، وبراعة تامة في الهجوم... | Such lightning strikes, such virtuosity in attack. |
بصراحة تامة ، لقد جئت إلى هنا بصفة مهنية | Quite frankly, I came here professionally. |
لقد استقلت, استقالة تامة و دائمة و للأبد. | I've quit. Quit cold. For good, forever and for always. |
لقد حصلت على 51 من العرض ، سيطرة تامة | I've got 51 percent of the show. Complete control. |
ويعرف كاراديتش، على وجه الخصوص، معرفة تامة هذا الأسلوب غير المنظم الذي يستعمله المجتمع الدولي في ملاحقته له، ويستفيد منه استفادة تامة. | Karadzic in particular is fully aware of the unorganized way in which the international community is proceeding against him, and he is taking full advantage of it. |
قد غير بصورة تامة النظرة التي كنت املكها عن كيفية عمل هذا العالم وقد غير أيضا بصورة تامة كيفية تعاملي مع هذا العالم | And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it. |
ولكن استجابة طلاب هارفارد لم تكن بمثابة مفاجأة تامة. | But the Harvard students response was not entirely surprising. |
والمشروع يلبي بصورة تامة المتطلبات المختلفة التي أشرت إليها. | The draft fully meets the various requirements to which I have referred. |