ترجمة "تالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صفحة تالية | Next Page |
وفي مقالة تالية يضيف | In a follow up article , he adds |
يتم تعديل هذه الخلايا العصبية تالية للعقد. | These cells are modified postganglionic neurons. |
وتنفيذ التشريعات المعتمدة وإنفاذها خطوة تالية هامة. | Implementation and enforcement of the adopted legislation is an important next step. |
وبهذا تصبح إرادة الناخبين تالية لضرورة وضع حد للفوضى. | The will of the voters becomes subordinated to the need to end the chaos. |
ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد مؤقتة إلى فترة التزام تالية. | tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period. |
ويجوز إعادة انتخاب الأطراف الذين تنتهي فترة ولايتهم لفترة تالية أخرى. | Outgoing Parties may be re elected for one consecutive term. |
وفي بوليفيا والإكوادور أصبح من الممكن إعادة انتخاب الرئيس لفترة تالية مباشرة. | In Bolivia and Ecuador, immediate re election is already possible. |
وع ي ن خبير استشاري لإعداد وثيقة معلومات أساسية است خدمت كأساس لحلقة عمل تالية. | A consultant was recruited to prepare a background document that was used as the basis for a subsequent workshop. |
ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل إلى فترة التزام تالية. | lCERs may not be carried over to a subsequent commitment period. |
وحددت كخطوة تالية معايير الإبقاء على الامتيازات أو سحبها (المرفق جيم جيم). | The committee then established criteria for maintaining or revoking concessions (see annex V). |
التبرعات المعلنة المحصلة مقدما عن سنوات تالية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ | Contributions for following years pledged received in advance as at 31 December 1993 ..... 76 |
وع قدت بالفعل أول دورة للمحادثات الرسمية، وي عتزم عقد جلسات تالية في تاريخ لاحق في السنة الحالية. | The first round of official talks had already been held, and subsequent meetings were planned for later in the current year. |
أظهرت العديد من المواقع كذلك في أوروبا أدلة على استخدام النيران من أجيال تالية من الإنسان المنتصب. | Europe Multiple sites in Europe have also shown evidence of use of fire by later versions of H. erectus . |
وفي رسالة تالية (انظر الفقرة 5 1)، ادعى أيضا انتهاك حقوقه بموجب المادة 25(ج) من العهد. | In a subsequent submission (see paragraph 5.1), he also claims a violation of his rights under article 25 (c) of the Covenant. |
٥ وقال إن أهم أنشطة اللجنة بعثتان قامت بهما مؤخرا، إحداهما سبقت اﻻنتخابات واﻷخرى كانت تالية لها. | 5. The Committee apos s most important activities had been the two recent pre and post election missions. |
تراجعت العديد من النساء إزاء هذا النقد، ولكن ستون استمرت في ارتداء الفستان القصير لمدة ثلاث سنوات تالية. | Many women retreated in the face of criticism, but Stone continued to wear the short dress exclusively for the next three years. |
وأخيرا ، ونتيجة لهذه المعاملة، اعترف فيدينييف بارتكابه جريمة القتل موضوع القضية، ثم رجع عن اعترافه في مرحلة تالية. | As a result of this treatment, Vedeneyev eventually provided a false confession to the murder in question, which he later retracted. |
ويتمتع الدارسون بالحق في الحصول على التعليم في كل مرحلة تالية والانتقال من مستوى إلى المستوى التالي لـه. | The student enjoys the right to acquire education at every next level, transferring in succession from one level of education to another. |
(ب) طلب موافقة تالية على النموذج التصميمي حيثما تشكل التعديلات تصميما جديدا وفقا لمعيار أوعية الضغط ذي الصلة. | (b) request a subsequent design type approval where such modifications constitute a new design according to the relevant pressure receptacle standard. |
وسوف يستعرضون التقدم الذي أحرزه الطرفان حتى الآن ويقررون ما يتخذ من إجراءات تالية على مدى الأشهر المقبلة. | They will review the progress that the parties have made to date and decide on further action over the coming months. |
وينبغي كخطوة تالية أن تنضم إلى معاهدة عدم اﻻنتشار جميع بلدان أمريكا الﻻتينية التي لم تنضم إليها بعد. | The next step should be accession to the non proliferation Treaty by all those Latin American countries that have not yet ed to it. |
وأنه ينبغي، كخطوة تالية، وضع قائمة بجميع التقارير التي يتعين على اﻷمانة العامة إعدادها لكﻻ اللجنة الثانية والمجلس. | As a next step, a list should be made of all the reports the Secretariat was required to prepare for both the Second Committee and the Council. |
وعند إجراء زيارات تالية، ينبغي للمكلف بولاية أن يبين ما إذا كانت التوصيات السابقة قد ن ف ذت ومدى ذلك التنفيذ. | Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
انا انظر اليه من وجهة نظر جسم ما كيف متجه السرعة يتغير من كل النقاط في الزمن لنقطة تالية | I'm just looking at it from the object's point of view how does the velocity vector change from each of these points in time to the next? |
29 وقائمة التعريفات في مشروع المادة 2 لم تكن شاملة، وقد يكون من المطلوب إضافة تعريفات أخرى في مرحلة تالية. | The list of definitions in draft article 2 was not exhaustive, and additional definitions might be required at a later stage. |
٥ وفي الدورة ذاتها، وكل دورة تالية، اتخذت الجمعية العامة، بعد نظر تقرير اللجنة الخاصة)٢(، قرارا بتجديد وﻻية اللجنة. | 5. At the same session and at each subsequent session, the General Assembly, after considering the report of the Special Committee, 2 has adopted a resolution renewing the mandate of the Committee. |
فهذه جميعا ضرورية إذا أردنا أن تكون نقطة التحول هذه معبرنا إلى مرحلة تالية ناجحة على درب تكوين المستقبل المشترك. | All are essential if the present turning point is to lead to a successful next stage in shaping the common future. |
إن هذا الاستعداد لوضع الدولة في مرتبة تالية للعقيدة، حتى بين أصحاب التعليم العالي، يقع في قلب الأزمة التي تعيشها باكستان. | This willingness to subordinate state to God, even among the highly educated, lies at the heart of Pakistan s crisis. |
وبالإضافة إلى زيادة احتمال وقوع انتهاكات حقوق إنسان ضد تلك الجماعات، فإن أي شكاوى تالية قد لا تحمل على محمل الجد. | When the prosecutor requests the police gendarmes to investigate an allegation, they may not do so with the same efficiency as they would investigate attacks against themselves. |
)د( إزالة التربة السطحية وحفظها ﻻستخدامها في عمليات استصﻻح تالية، وإعادة نشر الزراعات النباتية المقطوعة على المناطق الفاسدة، حيثما يمكن ذلك | (d) Always remove and retain topsoil for subsequent restoration and, where practicable, respread cleared vegetation on disturbed areas |
وط لب من هؤلاء أن يناقشوا نتائج الدراسات الخاصة بالبعثات المعنية بالأجسام القريبة من الأرض وأن يقدموا توصيات بما ينبغي اتخاذه من تدابير تالية. | They were asked to discuss the results of the NEO mission studies and make recommendations on the next actions that should be taken. |
أما مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات تالية فتبدأ في اليوم التالي لتاريخ انقضاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحل هؤلاء محلهم. | The term of office of members elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. |
إن تباطؤ النمو في الصين أمر حتمي، فضلا عن مخاطر تالية كبيرة تهدد النمو المستقر في اقتصادات آسيا التي أصبحت مترابطة على نحو متزايد. | China s inevitable growth slowdown, along with a large tail risk, threatens stable growth in Asian economies that have become increasingly interdependent. |
11 ومن أجل مواصلة تبسيط شبكة المكاتب الميدانية وكخطوة تالية في عملية إعادة التنظيم، زيد العدد الإجمالي للموظفين المحليين الأساسيين (الخدمة العامة) بثماني وظائف. | In order to continue the streamlining of the field office network, and as a next step in the re profiling exercise, the total core Local level (General Service) staff was increased by eight posts. |
إن اﻻعتـراف المتبــادل بين دول يوغوسﻻفيــا السابقة، في إطـار حدودها المعتـرف بهـا دوليـا، أهم خطوة تالية يمكن اتخاذهـا، وهي خطـوة هامـة لجميـع بلدان المنطقة. | The mutual recognition of the States of the former Yugoslavia within their internationally recognized borders is the most important next possible step, one that is important for all countries of the region. |
و إذا كنت تفكر بشأن ماذا سيحصل لهم لتغطيتهم، كل خانة تالية يجب أن تكون أقل و أقل وأقل ، طالما نتجه إلى ما لا نهاية. | And if you think about what has to happen for them to converge, every next digit has to essentially get smaller and smaller and smaller, as we go towards infinity. |
وبمجرد ما كان أحد مؤتمرات ما بين الحكومات يخلص إلى التوصل إلى تسوية ما، كانت العجلات تبدأ في الدوران من جديد للإعداد لمؤتمر تال وتسوية تالية. | No sooner did one intergovernmental conference produce a settlement than the wheels started turning to prepare for a successor conference and a successor settlement. |
وعقب إنجاز ولاية البعثة، في 20 أيار مايو 2005، أنشأ المجلس بعثة سياسية خاصة تالية لها مدتها سنة واحدة، هي مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي. | Following the completion of the mandate of UNMISET on 20 May 2005, the Council established a one year follow on special political mission, the United Nations Office in Timor Leste. |
apos ١ apos تشمل النفقات المؤجلة بنود المصروفات التي ﻻ تشكل مصروفات تحمل على الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بوصفها مصروفات في فترة مالية تالية. | (i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. |
في مقابلة أجراها مؤخرا الصحافي البريطاني ديفيد فروست أعلن رئيس نيكاراجوا دانييل أورتيجا ، الذي عاد إلى السلطة في عام 2006، أنه يؤيد إعادة انتخابه لفترة تالية مباشرة. | In a recent interview with the British journalist David Frost, Nicaragua s President Daniel Ortega, who returned to power in 2006, declared himself in favor of immediate re election. |
والحقيقة أن هذا الأمر يشكل أهمية كبرى لأن زعماء العالم سوف يجتمعون بعد أكثر قليلا من عام واحد في كوبنهاغن للتفاوض بشأن معاهدة تالية لبروتوكول كيوتو الفاشل. | This matters, because in little more than a year, the world will sit down in Copenhagen to negotiate the follow on treaty to the failed Kyoto Protocol. |
وسوف يناضل الزعماء العرب الجدد بكل قواهم ضد توقعات الجماهير المتصاعدة، ولا شك أن استعدادهم لدعم عملية السلام سوف يأتي في مرتبة تالية لهذا النضال في الأهمية. | New Arab leaders will struggle mightily with the public s rising expectations, and their willingness to get behind a peace process will take a backseat to that struggle. |
وإنني أشجع بقوة جميع الدول الأعضاء، كخطوة تالية، على التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه عندما يفتح باب التوقيع عليه في كانون الثاني يناير من العام القادم. | As a next step, I strongly encourage all Member States to sign and ratify the Optional Protocol when it opens for signature in January next year. |
والحقيقة أن أي خطوات أو تدابير تالية، بما في ذلك إعلان حالة الطوارئ مؤقتا وشن حرب شاملة ضد الإرهابيين، تتطلب حصول الحكومة على الدعم الكامل من أحزاب المعارضة. | Any subsequent measures, including temporary imposition of emergency rule and full scale war against the terrorists, require the complete support of the opposition parties. |