ترجمة "تارح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت ايام تارح مئتين وخمس سنين. ومات تارح في حاران | The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran. |
وكانت ايام تارح مئتين وخمس سنين. ومات تارح في حاران | And the days of Terah were two hundred and five years and Terah died in Haran. |
وهذه مواليد تارح. ولد تارح ابرام وناحور وهاران. وولد هاران لوطا. | Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot. |
وهذه مواليد تارح. ولد تارح ابرام وناحور وهاران. وولد هاران لوطا. | Now these are the generations of Terah Terah begat Abram, Nahor, and Haran and Haran begat Lot. |
سروج ناحور تارح | Serug, Nahor, Terah, |
وعاش ناحور تسعا وعشرين سنة وولد تارح. | Nahor lived twenty nine years, and became the father of Terah. |
ثم ارتحلوا من تاحت ونزلوا في تارح. | They traveled from Tahath, and encamped in Terah. |
ثم ارتحلوا من تارح ونزلوا في مثقة. | They traveled from Terah, and encamped in Mithkah. |
وعاش ناحور تسعا وعشرين سنة وولد تارح. | And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah |
ثم ارتحلوا من تاحت ونزلوا في تارح. | And they departed from Tahath, and pitched at Tarah. |
ثم ارتحلوا من تارح ونزلوا في مثقة. | And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah. |
وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران | Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran. |
وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران | And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
بن يعقوب بن اسحق بن ابراهيم بن تارح بن ناحور | the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, |
بن يعقوب بن اسحق بن ابراهيم بن تارح بن ناحور | Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor, |
ومات هاران قبل تارح ابيه في ارض ميلاده في اور الكلدانيين. | Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees. |
ومات هاران قبل تارح ابيه في ارض ميلاده في اور الكلدانيين. | And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. |
وعاش ناحور بعدما ولد تارح مئة وتسع عشرة سنة وولد بنين وبنات. | Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters. |
وعاش ناحور بعدما ولد تارح مئة وتسع عشرة سنة وولد بنين وبنات. | And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
وقال يشوع لجميع الشعب. هكذا قال الرب اله اسرائيل. آباؤكم سكنوا في عبر النهر منذ الدهر. تارح ابو ابراهيم وابو ناحور وعبدوا آلهة اخرى. | Joshua said to all the people, Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor and they served other gods. |
وقال يشوع لجميع الشعب. هكذا قال الرب اله اسرائيل. آباؤكم سكنوا في عبر النهر منذ الدهر. تارح ابو ابراهيم وابو ناحور وعبدوا آلهة اخرى. | And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor and they served other gods. |
واخذ تارح ابرام ابنه ولوطا بن هاران ابن ابنه وساراي كنته امرأة ابرام ابنه. فخرجوا معا من اور الكلدانيين ليذهبوا الى ارض كنعان. فأتوا الى حاران واقاموا هناك. | Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife. They went from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there. |
واخذ تارح ابرام ابنه ولوطا بن هاران ابن ابنه وساراي كنته امرأة ابرام ابنه. فخرجوا معا من اور الكلدانيين ليذهبوا الى ارض كنعان. فأتوا الى حاران واقاموا هناك. | And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan and they came unto Haran, and dwelt there. |