ترجمة "بهموم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أتتذكر عندما رقص هنا بجانب النهر .... فى فيلم أمريكـى فى باريـس بدون أن يشعر بهموم العالم | Remember when he danced down here by the river in An American in Paris... without a care in the world? |
إنها عيادة مثل عيادة صحية في أي جامعة أخرى ، إلا أن الناس يأتون إلى العيادة بهموم الصحة البيئية ، ويخرجوا بوصفات لأشياء يمكنهم القيام بها لتحسين البيئة الصحية ، بدلا من التواصل مع العيادة بهموم طبية والخروج بوصفات طبية للأدوية. | It's a clinic like a health clinic at any other university, except people come to the clinic with environmental health concerns, and they walk out with prescriptions for things they can do to improve environmental health, as opposed to coming to a clinic with medical concerns and walking out with prescriptions for pharmaceuticals. |
ومن المهم أيضا كفالة أن أنشطة مجلس الأمن تكون وثيقة الصلة بهموم الدول الأعضاء، وأن قراراته ت نفذ. | It is also important to ensure that the activities of the Security Council are relevant to the concerns of Member States, and that its decisions are implemented. |
إنها عيادة مثل عيادة صحية في أي جامعة أخرى ، إلا أن الناس يأتون إلى العيادة بهموم الصحة البيئية ، | It's a clinic like a health clinic at any other university, except people come to the clinic with environmental health concerns, and they walk out with prescriptions for things they can do to improve environmental health, as opposed to coming to a clinic with medical concerns and walking out with prescriptions for pharmaceuticals. |
ولكن مصر مثقلة بهموم داخلية، بما في ذلك الاقتصاد المتراجع والوضع الأمني الذي استدعى استخدام المؤسسة العسكرية في أداء مهام الشرطة. | But Egypt is weighed down by domestic concerns, including a plummeting economy and a security situation in which the military is used for police tasks. |
وعلى الرغم من أهمية تلك المحاكمات إلا أن ألمانيا لم تبدأ ذلك المسار الوعر بعيدا عن ساعة الصفر وهي تشغل نفسها بهموم الماضي. | While these were important, however, Germany did not begin its arduous path away from zero hour with concern for the past. |
فلم يعد بوسع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي في ظل ارتفاع مستويات الديون وانخفاض معدلات النمو، وبالتالي انشغالهما بهموم محلية، وضع القواعد العالمية وتوقع امتثال الآخرين لها. | The United States and the European Union, now burdened by high debt and low growth and therefore preoccupied with domestic concerns are no longer able to set global rules and expect others to fall into line. |
والبرازيل مشغولة بهموم مماثلة، ويبدو أن أعظم طموحاتها في الأمد القريب تتلخص في تعزيز الاستقرار في أميركا اللاتينية، والتعامل مع الآثار المترتبة على الأزمة المالية العالمية، وإلهام الآخرين في بلدان العالم النامي. | Brazil is similarly preoccupied, appearing to have no grander near term aspirations than to promote stability in Latin America, manage the effects of the global financial crisis, and inspire others in the developing world. |
إن الانعزالية تشكل عادة أميركية مألوفة في السياسة الخارجية للولايات المتحدة بين عناصر اليمين التي تعتبر الولايات المتحدة أرقى من أن تشغل نفسها بهموم ومشاكل العالم، وأيضا بين أهل اليسار الذين ينظرون إلى أميركا باعتبارها قوة عالمية مدمرة. | Isolationism is a familiar refrain in US foreign policy among those elements of the right that consider the US too good for the world, as well as among those on the left who consider America a destructive global force. |