ترجمة "بنتيجة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بنتيجة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Outcome Score Result Results Test

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اﻹخطار بنتيجة اﻹجراءات
Notification of outcome of proceedings
ما رأيها بنتيجة المؤتمر
What does she think about the conference results?
quot اﻹخطار بنتيجة اﻹجراءات
quot Notification of outcome of proceedings
العراق فازت بنتيجة 3 2.
Iraq won that 3 2.
بنتيجة الحال كيف نعمل بدير ياسين
That has happened in Deir Yassin In Palestine with the Jewish happen here
وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت.
I have communicated the result of the voting to the President of the Security Council.
سأبل غ رئيس الجمعية العامة كتابة بنتيجة التصويت.
I shall communicate the result of the vote to the President of the General Assembly in writing.
وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت.
I have communicated the result of the voting to the President of the Security Council.
وقد أبلغـــت رئيس مجلـــس اﻷمــن بنتيجة التصويت.
I have communicated the result of the vote to the President of the Security Council.
فالخوارزمية تبعثر الاحتمالات والارقام وتخرج بنتيجة لذلك
The algorithm crunches the numbers and gives us a result.
نحن أنفسنا فوجئنا فعلا بنتيجة المحاكاة هذه.
We are ourselves surprised what you actually get out of the simulations.
وأنت لا تستطيع التنبوء بنتيجة التنمية البشرية
And you cannot predict the outcome of human development.
إن كانت لديك المقدرة للتنبوء بنتيجة المعركة
If you have the power, foretell the outcome of my battle.
وأنه جاء بنتيجة، أو على ما أعتقد ذلك.
And it worked, or so I believed.
2010 يبدو أن العلاج الجيني في الفئران اتى بنتيجة.
2010 A possible gene therapy seems to work in mice.
كما أن الأحزاب السياسية قد قبلت بنتيجة صناديق الاقتراع.
The political parties have also accepted the verdict of the ballot boxes.
إننا جميعا نهتم بنتيجة عملية التطبيع في جنوب افريقيا.
We all have a stake in the outcome of the South African process of normalization.
كما قالت تلك الانسة تكسير تلك المزهرية اتى بنتيجة
According to that miss, breaking that vase must really have had an effect.
وكندا ملتزمة أيضا بالخروج بنتيجة طموحة من جولة الدوحة الإنمائية.
Canada is also committed to an ambitious outcome to the Doha Development Round.
وسأبقي المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي على علم تام بنتيجة هذه المشاورات.
I shall keep the Economic and Social Council fully apprised of the outcome of these consultations.
غير أنه بنتيجة تنفيذ شبكة السواتل المقترحة، ﻻ يقترح أي نمو
As a result of the implementation of the proposed satellite network, however, no growth is proposed
)د( مبلغ ٦٠٠ ٢ دوﻻر للضيافة التي تحدث بنتيجة أنشطة المركز
(d) 2,600 for hospitality arising out of the Centre apos s activities
ولم نقصد قط المساس بنتيجة تلك المناقشات باعتماد مشروع القرار هذا.
It was never our intention to prejudge the outcome of those discussions with the adoption of this draft resolution.
في العام 1976، شارك منتخب جنوب اليمن لكرة القدم في كأس آسيا حيث خسر أمام منتخب العراق لكرة القدم بنتيجة 1 0 ولمنتخب إيران لكرة القدم بنتيجة 8 0.
Sports In 1976, the South Yemen national football team participated in the Asia Cup, where the team lost to Iraq 1 0, and Iran 8 0.
واتفقت اللجنة أيضا على إبلاغها بنتيجة تلك المشاورات في دورتها التاسعة والأربعين.
The Commission also agreed that the result of those consultations would be reported to it at its forty ninth session.
الأنظمة القليلة الأولى التي قمنا بانشائها، إنها نوعا ما قد جاءت بنتيجة.
The first few systems that we created, they kind of worked.
ونرى أنها ميزانية طيبة، وأسهم من اشتركوا في المفاوضات في الخروج بنتيجة جيدة.
We believe that it is a good budget, and those in the negotiations contributed to a good outcome.
ان السؤال اليوم لا يتعلق بنتيجة الانتخابات الرئاسية العام القادم لأن النتيجة محسومة فعلا .
The question today is not about the outcome of next year s presidential election that has already been determined.
قد يبدو هذا مدهشا لأول وهلة، حيث أن شارون قال إنه سيلتزم بنتيجة الاستفتاء.
At first, this seems surprising, since he said before the referendum that he would abide by its outcome.
وفي 11 فبراير 2009,خسرت ألمانيا أمام النرويج بنتيجة 1 0 في اسبرت أرينا.
In their third international friendly in the Arena, on 11 February 2009, Germany suffered a 1 0 defeat to Norway.
وأشار إلى أنه لم ي سجل أي اضطراب أو غش من شأنهما الإخلال بنتيجة الانتخابات.
No disruptions or fraud marring the outcome of the elections had been observed.
وبلدي سعيد بنتيجة تلك العملية، وباسم بوليفيا، أرحب بالرئيس نلسون مانديﻻ في الجمعية العامة.
My country is joyful at the outcome of that process and, on behalf of Bolivia, I welcome President Nelson Mandela to the General Assembly.
و لا أريد أن أكون مجابها عندما أقول ذلك لأن هذا لن يأتي بنتيجة.
And I don't mean be confrontational when I say this because that's not productive.
علماء الفلك الآن قادرون تقريب ا على إخبارنا بنتيجة أو ل ثلاثة تعابير من معادلة دريك.
Astronomers are now almost able to tell us what the product of the first three terms is.
في الحقيقة، لا أحد تفاجأ أكثر من الإيرانيين أنفسهم بنتيجة الانتخابات (ربما باستثناء جيسو نيا).
Well...no one was more surprised than Iranians themselves by the results (except for Gissou Nia).
أما المحاولات التي بذلت لعقد اجتماع مع زوجات أعضاء البرلمان، فإنها لم تأت بنتيجة ما.
Attempts to hold a meeting with spouses of Members of Parliament did not eventuate.
وها نحن اليوم نحتفل بنتيجة تلك المبادرة اتفاق للتنفيذ يفتح الطريق أمام القبول العام لﻻتفاقية.
Today we celebrate the outcome of that initiative an implementing Agreement which opens the way for general acceptance of the Convention.
وفي سوريا، لا أحد مهيأ للتكهن بنتيجة الأحداث التي تحولت إلى معركة دامية تحمل إيحاءات طائفية.
In Syria, nobody is prepared to predict the outcome of what is turning into a bloody battle with sectarian overtones.
وستتشرف وساطة الاتحاد الأفريقي بإبلاغ الاتحاد ومجلس الأمن وشعب كوت ديفوار بنتيجة ذلك الاجتماع البالغ الأهمية.
The AU mediation will be honoured to report to the AU, to the Security Council and to the Ivorian people about the outcome of that immensely important meeting.
وتشجﱠع الدول على إبﻻغ اﻷمين العام بنتيجة هذه اﻻتصاﻻت، وفقا لما تنتهي إليه في كل حالة.
As the case may be, States are encouraged to inform the Secretary General of the outcome of such contacts.
ودون المساس بنتيجة المحاكمات ذات الصلة، فإن لدى المقرر الخاص ما يدعوه لﻻعتقاد بصحة هذه اﻻدعاءات.
Without prejudice to the outcome of the relevant court proceedings, the Special Rapporteur has good reason to believe the validity of these allegations.
فازت العراق في المباراة النهائية أمام الأردن 3 2 بعد التأخر بنتيجة 0 2 واللجوء للوقت الإضافي.
Iraq won the final against Jordan 3 2 after extra time coming back from 0 2 at half time.
وفي حالة سومشيا نيلابايجيت، قال إن الضابط المتهم قد أقيل مؤقتا من منصبه رهنا بنتيجة إجراءات المحكمة.
In the case of Somchai Neelapaijit, he said that the officer accused had been temporarily removed from his post pending the outcome of court proceedings.
عملنا بلا كلل طوال عامين من أجل الخروج بنتيجة بحث متعم ق ومتقن في قرون الثقافة القيرغيزية القديمة الرائعة.
In the span of two years we have worked tirelessly to achieve a deep quality immersion into the marvellous, centuries old Kyrgyz culture.
آخر مباراة دولية له ضد منتخب غينيا لكرة القدم في 5 نوفمبر، 1989 حيث خسر بنتيجة 1 0.
Their last international match played was against Guinea on 5 November 1989 where they lost 1 0.