ترجمة "بنتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Daughter-in-law Built Caterina Built Daughter

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بنتها في عداد المفقودين منذ يوم أمس
Her daughter has been missing since yesterday.
الآن هي فقط إمرأة عجوز تنام على أريكة بنتها
Now she's just an old woman sleeping on her daughterinlaw couch.
أنت لا يجب أيضا أن تشعرى بالقسوة ضد بنتها
You mustn't feel too harshly against her daughterinlaw.
وفي هذه الحالة، خلافا لهذين الزوجين، كانت تعتني بها بنتها.
And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.
هوذا كل ضارب مثل يضرب مثلا عليك قائلا مثل الام بنتها.
Behold, everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.
هوذا كل ضارب مثل يضرب مثلا عليك قائلا مثل الام بنتها.
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
(أختي (كاثرينا هي لا تصبح على وفاق مع بنتها لذا هي ستأتى تعيش معنا
My sister Caterina, she no get along with her daughterinlaw, so she gonna come live with us.
والأطفال للطبخ لهم أنت لا تعتقدى أن (أختي، (كاثرينا يجب أن تعيش في بيت بنتها
You don't think my sister Caterina should live in her daughterinlaw house?
لكي نفهم هذا الإختلاف في وجهات النظر يجب علينا أن نفهم الحقيقة الشخصية للإسكندر أسطورته، والأساطير التي بنتها
To understand this difference in viewpoints, we have to understand the subjective truth of Alexander his myth, and the mythology that constructed it.
عورة امرأة وبنتها لا تكشف. ولا تاخذ ابنة ابنها او ابنة بنتها لتكشف عورتها. انهما قريبتاها. انه رذيلة.
'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness they are near kinswomen it is wickedness.
عورة امرأة وبنتها لا تكشف. ولا تاخذ ابنة ابنها او ابنة بنتها لتكشف عورتها. انهما قريبتاها. انه رذيلة.
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness for they are her near kinswomen it is wickedness.
ويشتهر هذا المعبد اليوم بكونه أكبر كتاب في العالم حيث يقع في ماندالاي، العاصمة التي بنتها آخر سلالة حاكمة في ميانمار.
Today, it is best known as 'The World's Largest Book'. The temple is located in Mandalay, the capital built by the last royal dynasty of Myanmar.
أنت تقع في الحب مع شخص ما يتناسب مع ما أسميه خارطة الحب خاصتك، والقائمة اللاواعية للصفات التي بنتها الطفولة بينما ترعرعت.
You fall in love with somebody who fits within what I call your love map, an unconscious list of traits that you build in childhood as you grow up.
وبرفض الحكومة منح تأشيرة للسيدة سالانويبا، فإنها تمنع بنتها الصغيرة إيفيت غونزالس، ذات الست سنوات، من زيارة والدها الذي لم تره منذ كانت رضيعة.
By refusing to grant a visa to Ms. Salanueva, the United States Government is preventing her little daughter, Ivette González, only six years of age, from visiting her father, whom she has not seen since she was a baby.
وسرعان ما تصبح حاملة الطائرات الجديدة التي بنتها البحرية التابعة لجيش التحرير الشعبي مؤخرا مشهدا معتادا ــ وهذا أكثر من كاف لإصابة جيران الصين بالذعر.
Soon, the PLA Navy s newly built aircraft carrier will be a common sight more than sufficient to scare China s neighbors.
ففي الملاجئ التي بنتها الأمم المتحدة، كانت تقدم فحسب أقمشة من البلاستيك وكان يتوجب على اللاجئين قطع الأشجار، لكي يعيشوا بشيء من هذا القبيل الذي يظهر لكم في الصورة
In the shelters built by the U.N., they were just providing a plastic sheet, and the refugees had to cut the trees, and just like this.
والآن بعد أن شاهدنا لقطات للتسونامي الذي ضرب اليابان، لم يعد الأمر في حاجة إلى قدر كبير من التخيل ـ إلا أنه يتعين علينا أن نتخيل الجدران البحرية التي بنتها اليابان للحد من تأثير التسونامي.
Now that we have seen the footage of the tsunami that hit Japan, the demands on our imagination have been lessened except that we have to imagine away the sea walls that Japan had built to reduce the impact of the tsunami.
أما فيما يتعلق بالقلق من استخدام القاصرات كعاملات منزليات، فإن الوفد لم يكن يحاول تبرير استخدام الأطفال كعاملين منزليين بل شرح موقف الأسر الريفية التي تفضل أن ترى بنتها تعيش لدى أسرة ''طيبة على أن تهيم في شوارع المدينة.
As for the concern over underage girls being used as domestic labour, the delegation had not been trying to justify the use of children as domestic labour but to explain the attitude of the rural families, who would rather see their daughter living in a good family than out on the streets of the town.