ترجمة "بمكافأة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بمكافأة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reward Rewarding Bonus Arresting Addition

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا ما ندعوه بمكافأة الاستبدال.
We call this reward substitution.
كلا اني افكر بمكافأة يمكن ان تنالها انت
No, I'm thinking of one you can collect.
لا تعاقبوا الفشل قوموا بمكافأة كل مجهود مهما كان صغيرا
You don't punish failure. You reward every little bit of effort a little bit of gold, a little bit of credit.
أعتقد أنهم وعدوك بمكافأة إذا أمسكت بهذا الوحش , سيد لاند
I thought they promised you a bonus if you harpooned this monster, Mr. Land.
المجتمع فعليا ليس سخيا بمكافأة الشباب على مجهوداتهم. لكننا نعتقد بأهمية تكريمهم.
Society's typically not generous with rewards for young people's efforts, but we think it's important to honour them.
وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بمكافأة العدوان ولﻷمر الواقع أن يكتسب الشرعية.
The international community cannot allow aggression to be rewarded and a fait accompli to be legitimized.
بمكافأة السلوك الطيب، فإن الاتفاق المالي لن يشكل بعد ذلك فخا للديون الانكماشية، وسوف تتحسن التوقعات بشكل جذري.
By rewarding good behavior, the fiscal compact would no longer constitute a deflationary debt trap, and the outlook would radically improve.
لا تعاقبوا الفشل قوموا بمكافأة كل مجهود مهما كان صغيرا بمقدار صغير من الذهب, مقدار صغير من المصداقية لقد أنجزتم 20 سؤالا
You don't punish failure. You reward every little bit of effort a little bit of gold, a little bit of credit. You've done 20 questions tick.
وتفهم اللجنة اﻻستشارية أن العقد هو عبارة عن عقد quot تكاليف زائد مكافأة تعاقد أساسية quot ، اﻷمر الذي يعني أن يكافأ المتعهد بمكافأة أساسية ثابتة قدرها ١ في المائة كأرباح.
The Advisory Committee understands that the contract is a quot cost plus award base fee quot contract, which means that the contractor is awarded a fixed 1 per cent base fee as profit.
أتمنى لو أن واحدا فقط من دعاة العفو عما سبق يستطيع أن يضمن لي أن هذه المغفرة ستحمي سوريا من تكرار هذا الجنون مجددا ، لا أنها ستكون أشبه بمكافأة للقتلة على سعيرهم .
I wish that only one of the advocates of forgive and forget could guarantee that this forgiveness would spare Syria from this madness happening again, and not be more like a reward for the murderers.
إن قواعد العدالة الدولية ﻻ يصح أن تسمح بمكافأة المعتدي على وعود لم تثبت مصداقيتها وﻻ فعالية تنفيذها، كما لم يتم التأكد من كفاية وفعالية أفراد المراقبة على الحدود بل المؤكد أنها غير كافية وﻻ فعالة.
The rules of international justice should not be twisted to reward the aggressor for mere promises that lack credibility or effectiveness. Moreover, the effectiveness of the observers currently deployed on the Bosnian Yugoslav border is highly questionable.
وهذا من شأنه أن يجعل من المجزي بالنسبة للشركات أن تستثمر في توسيع نطاق قدراتها، وبالتالي مقايضة الأموال النقدية التي تستطيع توزيعها على حملة أسهمها اليوم من أجل وضع أفضل للسوق يسمح لها بمكافأة حملة الأسهم في المستقبل.
This makes it more worthwhile for businesses to invest in expanding their capacity, thus trading away cash they could distribute to their shareholders today for a better market position that will allow them to reward their shareholders in the future.
ومن الممكن أن يعملوا على تقريب فجوة الأجور بين الجنسين في اليابان ــ الفجوة الأكثر اتساعا من مثيلاتها في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية باستثناء كوريا الجنوبية ــ جزئيا، من خلال وضع القواعد التي تقضي بمكافأة الأداء وليس الأقدمية.
They could close Japan s salary gender gap wider than in any OECD country except South Korea in part by establishing rules that reward performance rather than seniority.