ترجمة "بلغتين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بلغتين - ترجمة :
الكلمات الدالة : Languages Languid Melancholy Practising Liquor

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يبدو أنها بلغتين
It's in two languages.
وهذا العنكبوت ينسج أبجدية بلغتين
And this spider spins a bilingual alphabet.
يجب أن تجهزى أعتذارك بلغتين !
You better start practising your apologies in two languages.
لدينا هنا كتابة كتبت بلغتين مختلفتين
Here's a bilingual text.
والمدينة هي رسميا لغتين (أكبر بلغتين مدينة في سويسرا).
The city is officially bilingual (the biggest bilingual city in Switzerland).
الأمر الذي يطرح المزيد من التساؤلات حول الأشخاص الناطقين بلغتين.
It's raising lots of questions about bilingual people.
وتحمل اللافتات في شوارع بيروت كلمة واحدة بلغتين الحقيقة The truth .
Posters in the streets of Beirut carry one word, in two languages the truth, al haqiqa.
وط لب توضيح بشأن حجم عمل المحكمة اﻹدارية وتقديم تقاريرها بلغتين. تحفـــظ
Clarification was sought regarding the workload of the Administrative Tribunal and the presentation of its reports in two languages.
إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
So if you know a foreign language, it's also fun to read your favorite books in two languages.
وليس هناك إﻻ عدد قليل من الكتابات بلغتين في الشوارع الرئيسية لديميتروفغراد وبوسيليغراد.
There are but a few bilingual inscriptions on the main streets in Dimitrovgrad and Bosilegrad.
والطريقة التي يتم بها ذلك هي أننا نجمع أمثلة لكتابة كتبت بلغتين مختلفتين
And the way it works is that we go out and collect examples of text that's a line between the 2 languages.
وقليلة هي البلدان التي أعطت تدريب المعلمين من السكان الأصليين المتكلمين بلغتين الأولوية الواجبة.
Few countries have given the training of bilingual indigenous teachers the priority it merits.
52 ويمثل نقص المدرسين من السكان الأصليين المتكلمين بلغتين والحاصلين على تدريب جيد عقبة هامة.
One serious problem is the lack of well trained indigenous teachers who are bilingual.
١٤٤ أفادت محكمة الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان بأنها تصدر منشورات رسمية تتضمن قراراتها وفتاواها بلغتين.
The Inter American Court of Human Rights reported that it published official bilingual publications of its judgements and advisory opinions.
ومع ذلك، سوى بضع قرى الأقليات مع البولندية الكبيرة علامات بلغتين (Vendryně Wędrynia على سبيل المثال).
Still, only a couple of villages with large Polish minorities have bilingual signs (Vendryně Wędrynia for instance).
إضافة إلى ذلك، شرعت البعثة في كانون الثاني يناير 2005 في نشر رسالة إخبارية شهرية بلغتين.
In addition, in January 2005 UNAMI launched the publication of a monthly bilingual newsletter.
ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفﻻم ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين.
A newsletter, four features and a brochure on the theme of World AIDS Day were distributed and a bilingual radio programme was prepared.
وقد تم تشييد تقنيا من علامات بلغتين يسمح منذ عام 2001، إذا أقلية تشكل 10 من السكان من البلدية.
The erection of bilingual signs has technically been permitted since 2001, if a minority constitutes 10 of the population of a municipality.
كما كان هناك وقت عندما أعتقد كثير من الناس أن تربية الأطفال بلغتين قد تسبب لهم إرتباك و حيرة.
There was also a time when many people thought raising children with two languages would confuse them.
قمت أنا و شريكي إيريز بالنظر في القضية التالية إن مل كين تفرق بينهما قرون من الزمن سيتحد ثان بلغتين مختلفتين جدا .
So my collaborator Erez and I were considering the following fact that two kings separated by centuries will speak a very different language.
يتعين على الأشخاص الناطقين بلغتين الإحتفاظ بمجموعتين من الإحصاء معا والتحول فيما بينهما واحدة بعد الأخرى, إستنادا على طبيعة لغة الشخص المخاطب.
Bilinguals must keep two sets of statistics in mind at once and flip between them, one after the other, depending on who they're speaking to.
وعندما نفعل ذلك مع ملايين ملايين الكلمات المكتوبة بلغتين مختلفتين ومعرفة التطابق بينهما نستطيع وقتها أن نجمع هذا كله مع بعضه البعض.
And when we do that by examining many, many millions of words of text in the 2 languages and making the correspondence, and then we can put that all together.
وللتقليل الى الحد اﻷدنى من التكاليف، وافقت اللجنة على أن يكون هذا المنشور، في هذه المرحلة، بلغتين وان يتضمن إسهامات باللغة اﻻنكليزية أو بالفرنسية.
In order to minimize the costs, the Commission agreed that, at this stage, the publication would be a bilingual one and include contributions in English or in French.
ويجوز الحصول على تعليم بلغة مختلفة في مؤسسات تعليمية خاصة، وفي مؤسسات الدولة والبلديات التي تطبق برامج لتعليم الأقليات أي حيث يمكن اكتساب التعليم بلغتين.
Education in different language may be acquired at private educational establishments, as well as the state and municipal educational establishments where programmes of minority education are implemented, i.e., where education can be acquired bilingually.
ووضعت طريقة تربوية ومناهج دراسية تتلاءم مع ثقافات الشعوب الأصلية، وأ عدت كتب القراءة بمعظم لغات الشعوب الأصلية، غير أن تدريب المدرسين المتكلمين بلغتين لم يكن كافيا .
Curriculum content and teaching methods adapted to indigenous cultures were designed, and readers were produced in most indigenous languages, but the training of bilingual teachers was inadequate.
وترحب اللجنة أيضا بأن السكان الأصليين ما عادوا، بموجب القانون 10.406 02، ي عتبرون مواطنين عاجزين نسبيا ، وبما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل ترويج التعليم بلغتين.
The Committee also welcomes the fact that, according to law 10.406 02, indigenous people are no longer considered relatively incapable citizens . It also welcomes the efforts made by the State party to stimulate bilingual education.
6 وأعرب عن أمله في أن يتمك ن في الوقت المناسب من الوفاء بالوعد الذي قطعه على نفسه بأن ي خاطب الدول الأعضاء بلغتين على الأقل، الفرنسية وكذلك الإنكليزية.
He hoped, in time, to be able to keep his promise to address Member States in at least two languages French as well as English.
57 وخلال الستينات، بادرت وزارة التربية في المكسيك بتنفيذ برنامج تعليم خاص بأطفال الشعوب الأصلية في مؤسسات التعليم الابتدائي العامة، التي أصبحت تضم اليوم آلاف المدرسين المتكلمين بلغتين.
In the 1960s in Mexico the Office of the Secretary of Education launched an indigenous education programme in State primary schools that was ultimately staffed by thousands of bilingual teachers.
١٧ وفي المناطق التي يسكنها عدد كبير من اﻷلبان اﻻثنيين، تنص اللوائح في جمهورية الجبل اﻷسود على فتح مدارس وفصول يتم التدريس فيها باللغة اﻻلبانية أو التي بلغتين.
17. The regulations of the Republic of Montenegro provide for the opening of schools and classes in the Albanian language or schools and classes with bilingual instruction in the areas inhabited with a substantial number of ethnic Albanians.
٥٢ وفي المناطق التي يسكنها عدد كبير من اﻷلبان اﻻثنيين، تنص اللوائح في جمهورية الجبل اﻷسود على فتح مدارس وفصول يتم التدريس فيها باللغة اﻷلبانية أو التي بلغتين.
52. The regulations of the Republic of Montenegro provide for the opening of schools and classes in the Albanian language or schools and classes with bilingual instruction in the areas inhabited with a substantial number of ethnic Albanians.
ويعمل بهذه المقاطعة ٢٥ محطة إذاعية محلية وإقليمية تقوم ٤ منها بإعداد وبث برامج بأربع لغات. ويتم بث ٦ منها بثﻻث لغات وبث ٨ منها بلغتين وبث ٤ منها بلغة واحدة.
This province also has 25 regional and local radio stations, 4 of which prepare and broadcast programmes in four languages, 6 broadcast in three languages, 8 in two languages and 4 in one language.
دكــا ١٤٥ أجاز نائب رئيس البرلمان الوطني في بنغﻻديش رسميا مجموعة من القصائد الشعرية عن حقوق اﻹنسان مكتوبة بلغتين، وتم ذلك في ٢٥ حزيران يونيه ١٩٩٣ في مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم.
145. A bilingual collection of poems on human rights was formally released at the United Nations Information Centre on 25 June 1993 by the deputy leader of the National Parliament of Bangladesh.
ومنذ عام 1970، لا توجد جامعات أو كليات بلغتين في البلاد باستثناء الأكاديمية الملكية العسكرية وأكاديمية أنتويرب البحري، لا وسائل الاعلام المشتركة وليس مؤسسة ثقافية أو علمية كبيرة واحدة يمثل فيها كل من الطوائف الرئيسية.
Since the 1970s, there are no bilingual universities or colleges in the country except the Royal Military Academy and the Antwerp Maritime Academy, no common media and no single large cultural or scientific organisation in which both main communities are represented.
ومن ناحية أخرى, عادة ما تتطور اللغة المبسطة التي تستخدم للتفاهم بين الشعوب الناطقة بلغات مختلفة في النصوص التجارية, حيث أن الناطقين بلغتين أو أكثر من اللغات المختلفة يحتاجون إلى إيجاد طريقة ما للتواصل مع بعضهم البعض.
Pidgins, on the other hand, develop in a situation, usually in the context of trade, where speakers of two (or more) different languages come into contact and need to find some way to communicate with each other.
ودفع المدعى عليه، علاوة على ذلك، بأن حقه في أن ي ستمع إلى أقواله قد انتهك، بالنظر إلى أن هيئة التحكيم أجرت أعمالها باللغة الروسية وحدها وهي لغة لم يكن بمقدوره أن يفهمها وذلك على الرغم من أن العقد ذاته ح ر ر بلغتين.
Furthermore the respondent alleged a violation of its right to be heard, since the arbitration tribunal had conducted the proceedings in Russian solely language it was unable to understand despite the fact that the contract itself was drafted in two languages.
وهذه البيانات مصدرها اذاعة نوفي ساد، وهي محطة اﻹذاعة المركزية في منطقة فويفودينا، كما تملك هذه المقاطعة ٢٥ محطة إذاعة إقليمية ومحلية، ٤ منها تعد البرامج وتبثها بأربع لغات، تليها ست محطات برامجها بثﻻث لغات، و ٨ بلغتين و ٤ بلغة واحدة.
These data pertain to Radio Novi Sad, the central station for the Vojvodina area. This Province also has 25 regional and local radio stations, 4 of which prepare and broadcast programmes in 4 languages, 6 stations have programmes in 3 languages, 8 in 2 languages and 4 stations in 1 language.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعلم بلغتين - دبلوم بلغتين - أنا بلغتين - المتحدث بلغتين - نشأ بلغتين - الجدول بلغتين