ترجمة "بلحظات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Moments Moments Seconds Second Moment

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مرت السيدة بلحظات من الكآبة.
Madame has moments of melancholy.
لابد من أنها قتلت قبل دخولى الأستديو بلحظات.
She must have been killed a few minutes before I came in.
قد تمرون بلحظات صدق مع النفس في أي يوم.
You can see the sort of break in the everyday.
البيتزا هي شيئ مفهوم عالميا ومعظم الأشخاص يربطونها بلحظات إيجابية.
Now pizza is something that is universally understood and that most people associate with a positive experience.
لكي نخفف السرعة قليلا . وقد شعرنا في ذلك اليوم بلحظات خوف
We slowed down.
لدي والدتي التي تذكرني بأنني قد مررت بلحظات أسوأ من ذلك في حياتي.
I have my mother who reminded me that I ve been through even worse moments in my life, with mean people who crossed my path.
واسمحوا لي بلحظات من وقت المجلس للرد على ملاحظات أبداها زميلي من مصر.
I would like to take a moment of the Council's time to address the comments made previously by my colleague from Egypt.
٥١ ـ وقال إن العام المنصرم قد زود المفوضية بلحظات أمل وقلق عميق على حد سواء.
15. The past year had provided UNHCR with moments of both hope and deep concern.
٥١ ـ وقال إن العام المنصرم واجه المفوضية بلحظات من اﻷمل ولحظات من القلق العميق على السواء.
15. The past year had provided UNHCR with moments both of hope and deep concern.
ولكن حظيت بلحظات من السعادة في حياتي.. كما تعلمون، أظن بأن كتيب المحاضرة يشير إليها كلحظات تأخذ الأنفاس
However, I did have a number of real moments of happiness in my life of, you know, I think what the conference brochure refers to as moments that take your breath away.
وكان روبن، شقيق سامورا)١٣٤(، يقيم في المنزل المجاور، وكان قد أوى إلى الفراش قبل دخول الرجال المسلحين بلحظات.
Zamora apos s brother, Rubén 431 lived in the house next door and had gone home to bed moments before the armed men entered.
إذا قرأت كتبا عن أشخاص تسل قوا جبالا ، جبالا صعبة ، هل تعتقد أن هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة
If you read books of people who climb mountains, difficult mountains, do you think that those books are full of moments of joy and happiness?
متصلين بالإنترنت، نمر بلحظات اتصال سريعة من قبيل تغريدة على تويتر، أو تعليق على الفايسبوك أو بريد إلكتروني، حيث يبدو أن هناك عملية فيزيائية.
See, you know, all the time online we experience these fleeting moments of connection, these sort of brief adjacencies, a tweet or a Facebook post or an email, and it seemed like there was a physical corollary to that.
لقد شعر الناس بسبب التركيز الإعلامي المتواصل على الأميرة ديانا وكأنهم يعرفونها شخصيا . الأمر الذي جعلهم يتابعونها ويهتمون بشدة بلحظات سعادتها أو بؤسها، وكأنها واحدة من أفراد أسرهم.
The constant media focus enabled people to feel that they knew her, and so they followed and cared intensely about her ups and downs, as if she were a member of their own family.
ونذك ر بأننا حين تولينا في العام الماضي رئاسة مدونة قواعد السلوك لم نقبل المقترحات التي قدمها هذان البلدان لأن تقديمها كان شفويا ولأنها قدمت قبل التصويت بلحظات فقط.
We recall that last year, when we held the chairmanship of the Code of Conduct, we did not accept the proposals submitted by two countries because they were introduced orally and only moments before the voting.
نحن الذين أصبحنا بلحظات كثوار مطلوبين من الدولتين، نستجدي على أعتاب الدول الآخرى اهتمام ا بما نثق أنه مستقبل ا سيكون جريمة، لا بحقنا كشعب فقط، بل جريمة تستهدف الإنسانية أجمع.
It was us rebels, who, in a split second, became wanted by two states, appealing to other countries to show some interest in a future we are sure will be a crime a crime not just for us as a nation, but a crime that will impact the whole of humanity.
وكان عدة عناصر من الشرطة قد اجتاحوا، قبل ذلك بلحظات وهم يرتدون الزي الموحد، شارع سان جيرار، الواقع قرب الكنيسة التي تحمل نفس اﻻسم، وهم يطلقون النار بﻻ تمييز على المارة.
A few moments earlier several uniformed policemen had burst into that street, near the church of Saint Gérard, shooting indiscriminately at passers by.
لكي نخفف السرعة قليلا . وقد شعرنا في ذلك اليوم بلحظات خوف لاننا لم نكن نعلم تحديد كم بقي لدينا من الوقود فقد كنا نملك في المنطاد ما يسمح لنا بالتحليق 45000 كيلومترا
We slowed down. And we went through moments of fears because we had no idea how the little amount of gas we had in the balloon could allow us to travel 45,000 kilometers.
لقد شعر الناس بسبب التركيز الإعلامي المتواصل على الأميرة ديانا وكأنهم يعرفونها شخصيا . الأمر الذي جعلهم يتابعونها ويهتمون بشدة بلحظات سعادتها أو بؤسها، وكأنها واحدة من أفراد أسرهم. كانت حياة الأميرة ديانا بمثابة تعويض لهم عن حياتهم الكاسدة، حيث أضفت عليها الإثارة والتألق.
The constant media focus enabled people to feel that they knew her, and so they followed and cared intensely about her ups and downs, as if she were a member of their own family. To otherwise mundane lives, a sense of involvement with Diana added excitement and glamor.