ترجمة "بقراءة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف ابدا بقراءة قصيدة | I'm going to begin by reciting a poem. |
هل قمت بقراءة عقلها | Did you read her mind? |
بسبب رغبتك بقراءة الرسالة | Because you wanted to read my letter. |
وسأقوم بقراءة احداها لكم الان. | And I'm just going to read one of them to you. |
سمعت بانك لم تهتم بقراءة الاسكريب | I heard that you didn't even bother to read the script. |
سنقوم بقراءة هذه الكلمات الاربعة الجميلة. | We're going to read these four beautiful words. |
أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني | I would like to conclude by reading an email |
لذلك بدأت بقراءة الكتب بشكل ثنائي | So I started reading books in pairs. |
والآن هلا تسمح بقراءة الفقرة الأخيرة | Now would you read the last paragraph? |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus do We cause ( unbelief ) to enter the hearts of sinners . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | This is how We have made ( the habit of ) denying embedded in the hearts of the guilty . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners , |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus have We caused it ( the denial of the Quran ) to enter the hearts of the Mujrimun ( criminals , polytheists , sinners , etc . ) . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus We make it pass through the hearts of the guilty . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus have We caused this ( Admonition ) to penetrate the hearts of the culprits ( like a hot rod ) . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus do We make it traverse the hearts of the guilty . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | This is how We let it pass through the hearts of the guilty |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Even so , We have caused it to enter into the hearts of harmdoers |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus it passes through the hearts of the criminals . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty . |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners |
كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . | Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners . |
انه لا احد يقوم بقراءة هذه الامور | Who among us would actually say that people read this? |
بقراءة التعليقات والادعاءات هناك, أتساءل كيف سننتهي كلنا. | Reading the comments and claims that were stated there, I wonder how we will all end up. |
فعلى ما يبدو، إذا قمت بقراءة هذه المجلة، | So, apparently, if I read this magazine, |
ويحتاج بضع دقائق للبدأ لاستخدامه والبدء بقراءة الاشارات | It only takes a few minutes to put on and for the signals to settle. |
حتى تقوم بقراءة كل سفر المزامير، الجزء كاملا . | Until you read the whole psalm, the whole chapter. |
هـل تسمح بقراءة ما هو مكتوب تحت التوقيع | Would you read what is written below the signature? |
لكن قلة قليلة من الناس قاموا بقراءة هذه الصحف. | But very few people read it among the Arab people. |
لكن هناك مقطع شعري لييتس. سأقوم بقراءة آخر سطرين فقط. | But here is a poem from Yeats. I'll just read you the last two lines. |
دعونا نقوم بتمثيل هذه في حين قيامنا بقراءة الرسم البياني | Let's do this one where we'll do a little bit of reading a graph. |
لسوء الحظ، سيد (كراستر) لقد قمت فعلا بقراءة هذه الرسالة | Unfortunately, Mr. Craster, I have already read this letter. Oh. Mr. Lermontov, please. |
لم أستمتع بقراءة شيء بهذا القدر منذ فترة طويلة إنها مذهلة | I havent enjoyed reading anything so much in a long time. Thats charming. |
أنا حاليا مهتمة بقراءة الشعر ولا أستطيع التخلي عن قراءة بول إيلوار. | I am in my poetry phase and I cannot let go of Paul Eluard lately. |
يقوم معظم مستخدمي الإنترنت بقراءة الأخبار، البحث عن معلومة، ومراجعة البريد الإلكتروني. | Most users go online to read news, to search for information, and to check their email. |
بدأت ويلسون بقراءة القانون في مكتب جون ديكنسون بعد ذلك بوقت قصير. | Wilson began to read the law at the office of John Dickinson a short time later. |
واختتم الحديث بقراءة إحدى قصائد ساكيشي توغي، وهو شاعر توفي في هيروشيما. | He concluded by reading out one of the poems of Sankichi Toge, a deceased Hiroshima poet. |
رائع ! إسمح لي بقراءة فقرة واحدة من الصفحة رقم 230 ماذا بها | I gave them a B. They shouldn't think that earning their doctorate is easy with me, ...but this is really great work. |
و بقراءة الجنبيوم, ربما نتسطيع معرفة الكثير عن عائلتك مما تعرفه أنت. | And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know. |
هذا الجهاز سمح للآلايز بقراءة أوامر الألمان خلال بضع ساعات من ارسالها | This machine allowed the allies to read German commands within hours of them being issued. |
وأقوم بقراءة رقم بطاقة الشحن، ويقوم باستخدامها لشحن الهاتف المحمول الخاص بهم. | And I read out that number to them, and they use it to top up their phone. |
ألقوا نظرة على التوثيق . احظوا بقراءة , و ستجدون ذلك بسر .. , بسرعة جدا . | Have a look at the documentation. Have a little read and you will find that out pre, pretty quickly. |
لقد علمت بأن ك كنت ... تدرس التنويم المغنـاطيسي لكن متى بدأت بقراءة العقول | I knew you'd been studying hypnosis... but when did you start reading minds? |