ترجمة "بغيضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بغيضة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها بالفعل امراءة بغيضة | She's really a hateable woman. |
...أن الموسيقى بغيضة جدا | The music is so obnoxious... |
تجدني بغيضة بجراحة التجميل | You find me repulsive with plastic surgery? |
سوف أصبح عجوز ا بغيضة. | I'm going to become a crotchety old lady. |
أليست كلمات (جوني) بغيضة | Isn't Johnnie terrible? |
قال أنت بغيضة حقا . | He said You're a real creep. |
سأكون منهكة، منفعلة, بغيضة | I'll be exhausted, irritable and hateful. |
إنها حفلة بغيضة ، ولدي عمل مر وع | It's this frightful party, I'm having an awful job! |
كان الخير كلمة بغيضة و باردة | Charity was a cold and disagreeable word. |
من كتب امرأة طبيعية، فبالتالي هي بغيضة | Who wrote Woman is natural, therefore abominable? |
وكانت المواجهة بين اليونان وألمانيا بغيضة بشكل خاص. | The confrontation between Greece and Germany has been particularly nasty. |
الاستراتيجية الأولى تتميز بقصر النظر، والثانية استراتيجية بغيضة. | The first strategy is short sighted and the second odious. |
سكارليت أصبحت بغيضة تدفعنا للعمل في المزرع كـ.. | Too bad about that. Now get back to work. |
ولقـد عـرفت كم أنا فـتـاة بغيضة عندمـا تزو جتني | I'm not all that bad. |
ولكن الحقائق بشأن الجذام ليست بغيضة إلى هذا الحد. | But the facts about leprosy are hardly so odious. |
فغينيا التي تحكمها طغمة عسكرية بغيضة أصبحت على حافة الكارثة. | Guinea, with a nasty military junta in power, is on the brink of disaster. |
,و أيضا أنت تلعب لعبة بغيضة فى الهويست طاب يومك, سيدى | And furthermore, you play an abominable game of whist. Good day, sir. |
فالولايات المتحدة لديها مصالح تحميها، وهذا كثيرا ما يتطلب دعم أنظمة بغيضة. | It has interests to protect, and this often requires supporting unsavory regimes. |
لا يمكن أن تكون إلا بغيضة إنها تعتقد أن هذا هو واجبها | They think it's their duty. |
انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له | He just can't stand Brother Man and Brother Man's wife, that monster of fertility. |
لا يهمني سكارليت بغيضة تبني هذا البيت الجديد فقط للتفاخر و تسلبنا خدمنا | Scarlett's hateful, building that new house just to show off... and even taking our servants. |
وقد يزعم البعض أن المحرقة كانت جريمة بغيضة إلى الحد الذي يجعل منها حالة خاصة. | It may be argued that the Holocaust was a crime so uniquely abhorrent as to qualify as a special case. |
وعدم التوصل إلى اتفاق ملزم قد يؤدي إلى آثار عالمية بغيضة، وليس ليوم واحد فحسب. | The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day. |
كل المشاعر ، لا سيما وأن أحد ، وكانت بغيضة للدقيقة له ، لكن البرد العقل الاعجاب متوازنة. | All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. |
إن وضع المرأة وآفاق المستقبل للمنطقة تتعرض لخطر شديد عندما يتلاعب الإرهابيون ومؤيدوهم بالمرأة لأغراض بغيضة. | Both the status of women and the prospects for the future of the region are severely jeopardized when terrorists and their supporters manipulate women for evil purposes. |
فقد أصبحت الأجواء البرلمانية بغيضة إلى الحد الذي قد يكون كافيا لإسقاط الحكومة في تصويت على سحب الثقة. | The atmosphere in parliament is execrable, and may be enough to topple the government in a no confidence motion. |
إن الحلول الوسط قد تكون بغيضة في نظر المتزمتين، ولكنها كانت دوما تشكل المادة التي يصنع منها السلام. | Compromise can be anathema for purists, but it has always been the stuff of which peace is made. |
فمن الخليل والعفولة وتل أبيب الى بوينس آيرس ولندن، شهدت السنة الماضية أعماﻻ بغيضة وحقيرة ضد المدنيين اﻷبرياء. | From Hebron, Afula and Tel Aviv to Buenos Aires and London, the last year has seen despicable and cowardly acts against innocent civilians. |
ورغم أن استخدامات تلك المكاسب كانت بغيضة، فإنها على الأقل نجحت في منع النظام المالي من السقوط في الهاوية. | However distasteful the uses to which those earnings have been put, they at least prevented the financial system from falling off a cliff. |
وتكلم عن الأفارقة والأمريكين والآسيويين و الأوروبيين وفئة سماها بعنصرية بغيضة (المتوحشون) والتي ببساطة تشمل كل من لم يعجبه | And he talked about Africans and Americans and Asians and Europeans, and a blatantly racist category he termed Monstrosus, which basically included all the people he didn't like, including imaginary folk like elves. |
قد تكون أفكار المطران وليامسون بغيضة، ولكنها في الحقيقة فكرة رديئة أن نحاكم رجلا ما بسبب وجهات نظره بشأن التاريخ. | Bishop Williamson s ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea. |
ومؤخرا ، تحدى شوفاشوف التهديدات التي وجهت ضد حياته وأصدر أحكاما بالسجن في حق أعضاء مجموعة بغيضة من النازيين الجدد في موسكو. | Recently, Chuvashov defied personal threats made against him and sentenced members of a particularly nasty Moscow neo Nazi group to prison. |
تركز الانتقادات الأخلاقية الموجهة للسوق على ميله إلى محاباة نمط من الشخصية الناقصة أخلاقيا ، وتمييزه لدوافع بغيضة، وتعزيزه لنتائج غير مرغوبة. | Moral criticisms of the market focus on its tendency to favor a morally deficient character type, to privilege disagreeable motives, and to promote undesirable outcomes. |
وبالرغم من الذرائع الواهية التي قدمتها بعض الدول، فإن دوافعها وراء السعي إلى تعديل الفقرة 9 كانت شفافة كما كانت بغيضة. | Despite the flimsy pretexts that certain States had offered, their motives for seeking to amend paragraph 9 were as transparent as they were repulsive. |
في عام ١٩٧٥، كان عالم عدم اﻻنحياز يعتبر البرتغال، شأنها شأن جنوب أفريقيا، quot امبراطورية بغيضة quot بسبب رغبتها في التمسك بمستعمراتها اﻷفريقية. | In 1975, Portugal, like South Africa, was regarded by the non aligned world as an quot evil empire quot because of its desire to hold on to its African colonies. |
ولكن من المؤسف أن صندوق تروهاند اليوناني يظل أداة بغيضة، ولابد أن يشكل وصمة عار على ضمير أوروبا. والأمر الأسوأ أنه يمثل فرصة ضائعة. | Alas, the Greek Treuhand remains an abomination, and it should be a stigma on Europe s conscience. Worse, it is a wasted opportunity. |
انها لم تكن تعلم أن هذا كان بسبب انها كانت طفلة غير مستحب ، ولكن بعد ذلك ، بطبيعة الحال ، انها لم تكن تعرف انها بغيضة. | She did not know that this was because she was a disagreeable child but then, of course, she did not know she was disagreeable. |
الان سأكتشف حقا إن كان المريض بالسير نوما يمكن إجباره على عمل أفعال لم يكن ليفعلها أبدا وكانت لتكون بغيضة له و هو مستيقظ | I now shall soon know if this patient can be compelled to perform deeds he would shrink from in his normal waking state. |
وتكلم عن الأفارقة والأمريكين والآسيويين و الأوروبيين وفئة سماها بعنصرية بغيضة والتي ببساطة تشمل كل من لم يعجبه بما في ذلك بعض المخلوقات الخيالية مثل | And he talked about Africans and Americans and Asians and Europeans, and a blatantly racist category he termed Monstrosus, which basically included all the people he didn't like, including imaginary folk like elves. |
ولقد ربط بين الأساطير الشعبية المتفرقة وبين شخصيات تاريخية بغيضة، وذلك بغية ترسيخ الصلة بين أوروبا الشرقية وبين الغموض والظلام في المخيلة الشعبية لأهل الغرب. | He linked the various strands of popular myth with historically frightful characters to cement the association of Eastern Europe with obscurantism and darkness in the popular imagination of the West. |
فإنهم على استعداد عندما يج د الجد لبذل كل جهد ممكن للحفاظ على تماسك منطقة اليورو، حتى ولو كانت الخطوات الضرورية بغيضة على المستويين الاقتصادي والسياسي. | When push comes to shove, they are prepared to do just enough to hold the eurozone together, even if the necessary steps are economically and politically distasteful. |
وكثيرون منهم لهم آراء ــ على سبيل المثال في ما يتصل بدور المرأة والجنس ومكانة الإسلام في الحياة العامة ــ يرى الليبراليون العلمانيون أنها بغيضة. | Many of them had opinions for example, on the role of women, on sex, and on the place of Islam in public life that secular liberals find abhorrent. |
تركز الانتقادات الأخلاقية الموجهة للسوق على ميله إلى محاباة نمط من الشخصية الناقصة أخلاقيا ، وتمييزه لدوافع بغيضة، وتعزيزه لنتائج غير مرغوبة. والرأسمالية أيضا متهمة بالافتقار إلى مبدأ العدالة. | Moral criticisms of the market focus on its tendency to favor a morally deficient character type, to privilege disagreeable motives, and to promote undesirable outcomes. Capitalism is also held to lack a principle of justice. |
الاستراتيجية الأولى تتميز بقصر النظر، والثانية استراتيجية بغيضة. وأنا أتمنى أن تكون الغلبة للاستراتيجية الثالثة، لأن انتصارها يعني حدودا مفتوحة نسبيا ، وتمييزا أقل، وتدخلا أقل من ق ب ل الحكومة. | The first strategy is short sighted and the second odious. I hope that the third one will win out, because it would mean relatively open borders, no discrimination, and less government intervention. |
ولكن هذا لم يكن راجعا إلى إحياء الثقة التجارية، بل كان نتيجة لحرب بغيضة، بكل بساطة ووضوح، حيث انجر الناس إلى الاقتتال أو إلى الصناعات الخاصة بإمداد المجهود الحربي. | But this was not because of a revival in business confidence. It was because of a nasty war, plain and simple, with people drafted into fighting, or into industries supplying the war effort. |