ترجمة "بغنى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بغنى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wealthily Padua Wive Unnecessary

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخل صنا
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior
الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخل صنا
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour
وتنفتح ابوابك دائما. نهارا وليلا لا تغلق. ليؤتى اليك بغنى الامم وتقاد ملوكهم.
Your gates also shall be open continually they shall not be shut day nor night that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
فيرجع الى ارضه بغنى جزيل وقلبه على العهد المقدس فيعمل ويرجع الى ارضه
Then shall he return into his land with great substance and his heart shall be against the holy covenant and he shall do his pleasure , and return to his own land.
وتنفتح ابوابك دائما. نهارا وليلا لا تغلق. ليؤتى اليك بغنى الامم وتقاد ملوكهم.
Therefore thy gates shall be open continually they shall not be shut day nor night that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.
فيرجع الى ارضه بغنى جزيل وقلبه على العهد المقدس فيعمل ويرجع الى ارضه
Then shall he return into his land with great riches and his heart shall be against the holy covenant and he shall do exploits, and return to his own land.
ام تستهين بغنى لطفه وامهاله وطول اناته غير عالم ان لطف الله انما يقتادك الى التوبة.
Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
ام تستهين بغنى لطفه وامهاله وطول اناته غير عالم ان لطف الله انما يقتادك الى التوبة.
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى
To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ
إن وضع الربح في المرتبة الأولى يأدي الى معاناة نحن بغنى عنها وكذلك السلوك الشاذ الشائع حاليا .
Putting profit first results in unnecessary suffering and aberrant behavior prevalent today.
14 وتلا ذلك نقاش اتسم بغنى وتنوع شديدين، وركز مع ذلك على مشاكل التنمية الرئيسية والعبر المستخلصة من تجارب الماضي.
The ensuing discussion was extremely rich and diverse, yet focused on key problems of development and lessons learned from past experiences.
4 وتلا ذلك نقاش اتسم بغنى وتنوع شديدين، وركز مع ذلك على مشاكل التنمية الرئيسية والعبر المستخلصة من تجارب الماضي.
The ensuing discussion was extremely rich and diverse, yet focused on key problems of development and lessons learned from past experiences.
لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معل مون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معل مون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
وإذ تؤكد على ضرورة الإقرار بغنى جميع الحضارات واحترامها، والبحث عن القواسم المشتركة بين الحضارات من أجل مواجهة شاملة للتحديات المشتركة التي تواجه البشرية،
Emphasizing the need to acknowledge and respect the richness of all civilizations and to seek common ground among civilizations in order to address comprehensively common challenges facing humanity,
والآن اخبرك بالحق. هوذا ثلاثة ملوك ايضا يقومون في فارس والرابع يستغني بغنى اوفر من جميعهم وحسب قو ته بغناه يهي ج الجميع على مملكة اليونان.
Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia and the fourth shall be far richer than they all and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece.
والآن اخبرك بالحق. هوذا ثلاثة ملوك ايضا يقومون في فارس والرابع يستغني بغنى اوفر من جميعهم وحسب قو ته بغناه يهي ج الجميع على مملكة اليونان.
And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia and the fourth shall be far richer than they all and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.
اوص الاغنياء في الدهر الحاضر ان لا يستكبروا ولا يلقوا رجاءهم على غير يقينية الغنى بل على الله الحي الذي يمنحنا كل شيء بغنى للتمتع.
Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy
اوص الاغنياء في الدهر الحاضر ان لا يستكبروا ولا يلقوا رجاءهم على غير يقينية الغنى بل على الله الحي الذي يمنحنا كل شيء بغنى للتمتع.
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy
الإلهام الأول للكاميرا كان لدولة قيرغيزستان، وهي من بين البلدان شك لت نقاط الضعف للإمبراطورية الروسية، تقع في آسيا الوسطى، ويبلغ عدد سكانها حوالي ستة ملايين، وتتميز بغنى مواردها المائية مقارنة بالشرق.
Among the countries that once constituted the underbelly of the Russian empire, inspiration came first to Kyrgyzstan, a country of six million people in Central Asia's mountainous and comparatively water rich east.
وإذ تؤكد على ضرورة الإقرار بغنى جميع الحضارات واحترامها، والبحث عن القواسم المشتركة بين الحضارات وداخلها لمواجهة التهديدات التي يتعرض لها السلام العالمي والتحديات المشتركة للقيم والمنجزات البشرية، مع مراعاة أمور منها التعاون والشراكات والإدماج،
Emphasizing the need to acknowledge and respect the richness of all civilizations, to seek common grounds among and within civilizations in order to address threats to global peace and common challenges to human values and achievements, taking into consideration, inter alia, cooperation, partnership and inclusion,
وإذ تسلم بأن لكل ثقافة عزتها وقيمتها اللتين يجدر الاعتراف بهما واحترامهما وصونهما، وإذ هي مقتنعة بأن جميع الثقافات، بغنى تعددها وتنوعها وبما تحدثه من تأثيرات متبادلة في بعضها بعضا، تشكل جزءا من التراث المشترك للبشرية جمعاء،
Recognizing in each culture a dignity and value that deserve recognition, respect and preservation, and convinced that, in their rich variety and diversity, and in the reciprocal influences that they exert on one another, all cultures form part of the common heritage belonging to all humankind,