ترجمة "بعجالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعجالة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hastily Rashly Cobbled Hurry Stumble

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لعله ذهب للمصنع بعجالة
May he get to the factory in a hurry
إذهب إلى المستشفى بعجالة
Hurry up and go to the hospital
برونو جوساني سوزان، فقط بعجالة،
Bruno Giussani
سأتطرق بعجالة إلى مسألة حق النقض.
Let me briefly deal with the matter of the veto.
برونو جوساني سوزان، فقط بعجالة، ما تلبسينه ليس عشوائيا.
Bruno Giussani Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random.
سأقتسم بعجالة بعض الحكايات عن الأشياء العجيبة التي حدثت.
So I'll just share with you some stories very quickly of some magical things that have happened.
إذن أريد فقط أن أشرح بعجالة كيف قد يشتغل هذا.
So I just want to quickly explain how this would work.
المرءة ي ج ب أ ن تأ كل بعجالة،في الساعات الباقية،لزي ا د ة تحميل المعدة .
Spoiled food can provoke excellent diarrhoea
وقد أضفى دخول اﻻتفاقية الوشيك إلى حيز النفاذ شعورا بعجالة هذه المشاورات.
The impending entry into force of the Convention gave a sense of urgency to these consultations.
لكن بالتأكيد لا تريدون التصرف بعجالة بنفس روح الإجرام التي اقترفت هذه الجريمة الشنعاء
But certainly, you don't want to act hastily in the same spirit of lawlessness that begot this foul crime.
38 فمنذ أربع سنوات، حينما أعتمدت الأهداف الإنمائية للألفية، كان العالم قد اعترف بالإجماع بعجالة هذه المشاكل وإلحاحها.
Four years ago when the Millennium Development Goals had been adopted, the world had unanimously recognized the urgency of those problems.
وأخيرا، أريد أن أعود إلى النقطة التي بدأت بها، وهي ما يقال عن مجموعة الأربعة بأنها تمضي مهرولة بمشروع قرارها بعجالة زائدة.
Finally, I will return to the point that I began with the whole issue of the group of four hurtling down the road with this draft resolution in undue haste.
وتقتضي الحكمة، الى أن يتم القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية، أن نتصرف بعجالة، مستفيدين من الحالة المؤاتية السائدة لوضع قاعدة ضد استعمال هذه اﻷسلحة.
Prudence demands that, pending the complete elimination of nuclear weapons, we act with urgency, taking advantage of the prevailing favourable situation to develop a norm against the use of such weapons.
أما فيما يتصل بالتعديل الثاني المقترح، بخصوص إيراد إشارة إلى رابطة دول الكاريبي، فإنني أود أن يتاح لي بعض الوقت اﻹضافي، ﻷنني لست متأكدا من أننا ﻻ نمضي بعجالة فيما يتصل بهذه النقطة بالذات.
As for the second amendment proposal, with regard to the inclusion of a reference to the Association of Caribbean States, I should like to have a little more time, because I am not so sure that we are not being a bit premature in this particular instance.
ولكن يبدو أنه في العام 2007 قد بدأت دورة جديدة من التراخيص بعجالة بهذف جمع المال خلال الأيام الأخيرة من حكومة أوبسانجو، وسيكون من المفيد بمكان للحكومة الهندية بأن تراقب هذه العملية بحذر كما فعلت بسابقتها.
But the 2007 licensing round appears to have been rushed through to raise cash during the dying days of the Obasanjo administration, and it would serve India s government well to watch this process closely, too.
لذلك، فإننا لا نعتقد أنه سيكون من الحصافة التحرك بعجالة نحو تصويت يمكن أن يفضي، كما هو متوقع، إلى صدع خطير جدا بين الدول الأعضاء يمكن أن تترتب عليه عواقب حقيقية لا يمكن التنبؤ بها بالنسبة إلى الخطوات التالية في عملية إصلاح المنظمة بأسرها.
That being the case, we do not believe it would be prudent to move hastily to a vote that can predictably lead to a very serious rift among Member States and that will have unforeseeable and real consequences for the next steps in the process of reforming the Organization as a whole.