ترجمة "بعاطفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذلك، أشعر بعاطفة شديدة. | So I feel very emotional. |
هذا هو ما سيجرحك كثيرا إذا عل مت... أن بإمكاني الشعور بعاطفة... بعيدا عنك... | That's what would hurt you so much if you knew... that I could feel so intensely... away from you... with a stranger. |
لقد حارب حتى النهاية، بعاطفة جياشة في مكافحة الفساد والفقر، ﻻ يلزم فقط أن يكون المسئولون الحكوميون صادقين، | He fought till the end, increasingly passionate that to combat corruption and poverty, not only did government officials need to be honest, but citizens needed to join together to make their voices heard. |
اكتشف ميرتون بأن النافذين المحليين يتكلمون عن بلداتهم بعاطفة جياشة وكأنها مكان فريد من نوعه، وغالبا ما يصرحون بأنهم لن يغادروها أبدا . | The local influentials, Merton discovered, spoke affectionately of their town, as if it were a unique and special place, and often said they would never leave. |
لذلك فإن السنة الدولية لﻷسرة تعتبر، من وجهــة النظر البرتغالية، مبادرة جديرة بالترحيب البالغ، وقد شاركت البرتغال في اﻻحتفال بها بعاطفة صادقة. | The International Year of the Family was therefore, from the Portuguese point of view, a most welcome initiative, and Portugal has participated wholeheartedly in its observance. |
... قبل أن تطعميهم و تسقيهم لمدة 3ساعات و الذي يجب عليك أن تفعليه ...حتي يستطيعوا الإعتناء بأنفسهم لن تشعري بعاطفة كبيرة تجاههم | After you've fed and watered them every three hours... which you have to do until they can take care of themselves... you won't feel so sentimental about 'em. |
شعر ألبرت و فيكتوريا بعاطفة متبادلة و تقدمت إليه الملكة في الخامس عشر من أكتوبر عام 1839 أى بعد خمسة ايام من وصوله ويندسور. | Albert and Victoria felt mutual affection and the Queen proposed to him on 15 October 1839, just five days after he had arrived at Windsor. |
اكتشف ميرتون بأن النافذين المحليين يتكلمون عن بلداتهم بعاطفة جياشة وكأنها مكان فريد من نوعه، وغالبا ما يصرحون بأنهم لن يغادروها أبدا . ويتكلم العالميون وكأنهم سيغادرون في أي لحظة. | The local influentials, Merton discovered, spoke affectionately of their town, as if it were a unique and special place, and often said they would never leave. The cosmopolitans spoke as if they might leave any day. |
وسأكون مقصرا إن لم أكرر لكم شخصيا، بعاطفة وسرور بالغين ما قاله فخامة السيد كونان بدييه، رئيس جمهورية كوت ديفوار، من أننا بانتخابكم يمكننا بالفعل أن نرى افريقيا وقد بدأت تقاوم التهميش. | I would be remiss if I did not align myself, with great emotion and pleasure, with what His Excellency Mr. Konan Bédié, President of the Republic of Côte d apos Ivoire said, that in your election we can already see that Africa is resisting marginalization. |