ترجمة "بطونهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Bellies Stomachs Ventriloquist Belly Stomach

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انها تجلس على بطونهم
It's sitting on their stomachs.
إذا ب قوا في الخارج، ستكون بطونهم خاوية .
If they stay out, yellow bellies besides.
فقد بدأ بالطرق الخفيف على صدور مرضاه وعلى بطونهم.
He began to tap on the chests of his patients, on their abdomens.
و بذلك نجد التلاميذ شغوفين بالدرس و بطونهم ممتلئة.
Students completely immersed and bellies full.
أعتقد أن الرجال كتبوا واتسون على بطونهم بالطلاء المشحم.
I think guys had W A T S O N written on their bellies in grease paint.
بعد أن امتلأت بطونهم من الطعام ، هاهم يتصرفون بأنانية.
With their stomachs full, the children have selfishly fallen asleep.
الكامل في حياتهم بطونهم. انهم جوعى مثل الصقور لصغار ' الثعالب .
They're as hungry as young hawks an' foxes.
قمنا بمئات التشاريح أكثر من الثلث كان بداخل بطونهم بلاستيك ملوث
We did hundreds of necropsies, and over a third had polluted plastic fragments in their stomachs.
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
Which will dissolve everything within their bellies , and their skins .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
With which will melt what is in their bellies , and their skins .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
whereby whatsoever is in their bellies and their skins shall be melted
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
With it will melt or vanish away what is within their bellies , as well as ( their ) skins .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
Melting their insides and their skins .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
causing ( not only ) their skins but all that is in their bellies as well to melt away .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
Whereby that which is in their bellies , and their skins too , will be melted
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
with which their skins and entrails will fuse ,
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
and that which is in their bellies and their skins shall be melted
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
By which is melted that within their bellies and their skins .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
It will melt their skins and all that is in their bellies .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
With it shall be melted what is in their bellies and ( their ) skins as well .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
anything in their stomachs as well as their skins will be melted by it .
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
With it will be scalded what is within their bodies , as well as ( their ) skins .
افرايم مضروب. اصلهم قد جف. لا يصنعون ثمرا. وان ولدوا أميت مشتهيات بطونهم.
Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb.
افرايم مضروب. اصلهم قد جف. لا يصنعون ثمرا. وان ولدوا أميت مشتهيات بطونهم.
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
لان مثل هؤلاء لا يخدمون ربنا يسوع المسيح بل بطونهم. وبالكلام الطيب والاقوال الحسنة يخدعون قلوب الس لماء.
For those who are such don't serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
لان مثل هؤلاء لا يخدمون ربنا يسوع المسيح بل بطونهم. وبالكلام الطيب والاقوال الحسنة يخدعون قلوب الس لماء.
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
إذا كان يمكنك أن تتخيل مبرمجي الكمبيوتر بالحروف واتسون بحروف اسم واتسون على بطونهم مشهد غير سار.
If you can imagine computer programmers with the letters W A T S O N written on their gut, it's an unpleasant sight.
من الناس بيدك يا رب من اهل الدنيا. نصيبهم في حياتهم . بذخائرك تملأ بطونهم. يشبعون اولادا ويتركون فضالتهم لاطفالهم .
from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
من الناس بيدك يا رب من اهل الدنيا. نصيبهم في حياتهم . بذخائرك تملأ بطونهم. يشبعون اولادا ويتركون فضالتهم لاطفالهم .
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who devour the possessions of the orphans unjustly devour only fire , and will surely burn in Hell .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Indeed those who unjustly devour the wealth of orphans only fill their bellies with fire and soon they will go into a blazing pit .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who devour the property of orphans unjustly , devour Fire in their bellies , and shall assuredly roast in a Blaze .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Verily those who devour the substance of the orphans wrongously , only devour the fire into their bellies , and anon they shall roast in the Blaze .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Verily , those who unjustly eat up the property of orphans , they eat up only a fire into their bellies , and they will be burnt in the blazing Fire !
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who consume the wealth of orphans illicitly consume only fire into their bellies and they will roast in a Blaze .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Behold , those who wrongfully devour the properties of orphans only fill their bellies with fire . Soon they will burn in the Blazing Flame .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Lo ! Those who devour the wealth of orphans wrongfully , they do but swallow fire into their bellies , and they will be exposed to burning flame .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Indeed those who consume the property of orphans wrongfully , only ingest fire into their bellies , and soon they will enter the Blaze .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who consume the wealth of orphans wrongfully , only consume fire in their bellies , and they shall roast in the Blaze .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Indeed , those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire . And they will be burned in a Blaze .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who wrongfully consume the property of orphans are , in fact , consuming fire in their bellies and they will suffer the blazing fire .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
( As for ) those who swallow the property of the orphans unjustly , surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who consume the property of orphans unjustly are actually swallowing fire into their own bellies soon they will burn in the blazing Flame .
إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها .
Those who unjustly eat up the property of orphans , eat up a Fire into their own bodies They will soon be enduring a Blazing Fire !