ترجمة "بطاعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بطاعة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Obediently Obeying Obey Magnificence Unruly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who corrupt the land and do not reform it .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Those who spread turmoil in the earth , and do no reform .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
who do corruption in the earth , and set not things aright . '
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who work corruption in the land and rectify not .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who make mischief in the land , and reform not .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who spread turmoil on earth , and do not reform .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
and spread mischief in the land rather than set things right .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who spread corruption in the earth , and reform not .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
who cause corruption in the land and do not bring about reform .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
who corrupt in the earth , and do not reform '
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who cause corruption in the land and do not amend .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
who spread evil in the land with no reform .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who make mischief in the land and do not act aright .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
those who spread corruption in the land instead of putting things right .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who make mischief in the land , and mend not ( their ways ) .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who believe and find peace in their hearts from the contemplation of God Surely there is peace of heart in the contemplation of God !
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who accepted faith and whose hearts gain solace from the remembrance of Allah pay heed ! Only in the remembrance of Allah is the solace of hearts !
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who believe , their hearts being at rest in God 's remembrance in God 's remembrance are at rest the hearts
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
They are those who believe and whose hearts find rest in the remembrance of Allah . Lo ! in the remembrance of Allah hearts do find rest .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who believe ( in the Oneness of Allah Islamic Monotheism ) , and whose hearts find rest in the remembrance of Allah , Verily , in the remembrance of Allah do hearts find rest .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who believe , and whose hearts find comfort in the remembrance of God . Surely , it is in the remembrance of God that hearts find comfort .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Such are the ones who believe ( in the message of the Prophet ) and whose hearts find rest in the remembrance of Allah . Surely in Allah 's remembrance do hearts find rest .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah . Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest !
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
those who have faith and whose hearts find rest in the remembrance of Allah . Behold !
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
those who believe , and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah . Is it not with the remembrance of Allah that hearts are satisfied .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
and the faithful ones whose hearts are comforted by the remembrance of God . Remembrance of God certainly brings comfort to all hearts .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who believe and whose hearts are set at rest by the remembrance of Allah now surely by Allah 's remembrance are the hearts set at rest .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of God surely in the remembrance of God hearts can find comfort .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
Those who believe , and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction .
وبالنظر إلى طبيعة الأطفال، فإنه يسهل أيضا إعدادهم للقيام بأخطر المهام وارتكاب الأعمال الوحشية بطاعة عمياء.
Due to the nature of children, they were also easily conditioned to undertake the most dangerous assignments and to commit atrocities with unquestioning obedience.
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
Thus We admitted him to Our grace . He is surely one of the righteous .
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك .
Except those who believe , and do good and enjoin truth on one another , and enjoin one another to bear with fortitude ( the trials that befall ) .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
And We admitted him into Our mercy indeed he is among those who deserve Our proximity .
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك .
Except those who accepted faith , and did good deeds and urged one another to the truth and urged one another to have patience .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
and We admitted him into Our mercy he was of the righteous .
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك .
save those who believe , and do righteous deeds , and counsel each other unto the truth , and counsel each other to be steadfast .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
And We caused him to enter into Our mercy verily he was of the righteous .
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك .
But not those who themselves believe and work righteous works , and enjoin upon each other the truth , and enjoin upon each other endurance .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
And We admitted him to Our Mercy , truly , he was of the righteous .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
And We admitted him into Our mercy for He was one of the righteous .
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك .
Except those who believe , and do good works , and encourage truth , and recommend patience .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
And We admitted him into Our mercy . Verily he was of the righteous .
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك .
save those who have faith and do righteous deeds , and counsel each other to hold on to truth and counsel each other to be steadfast .
وأتم الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه مم ا حل بقومه لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله .
And We brought him in unto Our mercy . Lo ! he was of the righteous .