ترجمة "بشغف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تتكلم بشغف. | Nneka speaks with passion. |
أهتم بها بشغف | I cared so passionately about. |
أبحث بشغف في المنازل. | looking keenly at the houses. |
و تابعت الموضوع بشغف. | And I went after it with passion. |
أليس ذهب على بشغف. | Alice went on eagerly. |
لا تنظرين لي بشغف | Don't give me that pity look. |
كان شفافا ومكتوبا بشغف.. | It was clear and passionate... |
العمال الريفيين يريدون العمل بشغف | They want to work. |
ومن ثم أدركت أنني أؤمن بشغف | I realized the fact |
أنـا أنتظر هذا بشغف لثلاثة أسـابيع | I've been waiting for this for three weeks. |
وهم الآن ينتظرون بشغف ليروا نتائج ملموسة. | They now wait, in earnest, to see concrete results. |
انظر كيف بشغف الكركند وسلاحف جميع مسبقا! | See how eagerly the lobsters and the turtles all advance! |
تنتظر الصلاة بشغف وسط المعتدين من الرجال | She lieth in wait as for prey and increaseth the transgressors among men. |
الأفضل... شخص قادر على تقديم حل للمشكلة بشغف | Better yet... a person who can articulate her solution with such passion and intelligence that all of those old institutions can't help but take notice... and become unstuck. |
الناس تعمل بشغف على الأمور التي تهمهم وتتحداهم. | People work with passion on the things that interest and challenge them. |
فكنت أتابع بشغف وأنا في سن 13 عام ا، | I was on my knees as a 13 year old, |
وقال الحقيقة ، بدأ السيد مارفل بشغف في مسحة سرية. | The fact is, began Mr. Marvel eagerly in a confidential undertone. |
لا نهتم بأن نكون سعداء . نحتاج أن نعيش بشغف . | We don't care about being happy. We need to live with passion. |
مجال نهتم له جميع ا بشغف وعندما نصطدم به يؤلمنا بحق | An area that we all care passionately about, and when it hits us, it really, really hurts. |
مدفوع للأمام على موجة من المجد عملت بشغف لإكمال الصورة | Carried forward, on a wave of exhaultation, I worked eagerly to complete the portrait. |
متابعين بشغف مهند الذي يدللها بفيض من الرومانسية الشحيحة بعالمنا العربي. | They watch how Muhannad spoils her with romance, which is missing from our Arab world. |
المشكلة هي أن نبقى فنانين خلال نمونا. أنا أؤمن بهذا بشغف | The problem is to remain an artist as we grow up. |
أنا أنتظر اليوم بشغف, حيث كلما نظرت إلى هؤلاء الأولاد يرشونني بالرغوة. | I very eagerly wait for today since I get sprayed with foam when I make eye contact with these kids. |
وننتظر بشغف اختتام المفاوضات التي كانت قد بدأت في مؤتمر نزع السﻻح. | We anxiously await the conclusion of negotiations that were initiated by the Conference on Disarmament. |
بشغف ويحضرون الكثير من المباريات. لكن كان هناك أيض ا أشخاص يحضرون أحيان ا | But there were also people who casually attended games. |
وﻻ يزال السلم والتنمية، اللذان تصبو إليهما شعوب العالم بشغف، يواجهان تحديات ضخمة. | Peace and development, so ardently desired by the world apos s people, still face grave challenges. |
التكنولوجيا الرقمية هي الفرصة لإحياء الأوتار الصوتية التي تحدث سوسا عنها بشغف للكونجرس | Digital technology is the opportunity for the revival of these vocal chords that he spoke so passionately to Congress about. |
وكان سرعة الغرفة بسرعة ، بشغف ، ورأسه غرقت على صدره وله شبك يديه وراء ظهره. | He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. |
وكان سرعة الغرفة بسرعة ، بشغف ، مع رأسه غرقت على صدره وله شبك يديه وراء ظهره. | He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. |
ولهذا نتطلع بشغف إلى تقريره اﻵخر عن خطته المقترحة للتنمية وإلى الرؤية المجددة التي ت عد بها. | That is why we look forward with anticipation to his further report on his proposed Agenda for Development and to the renewed vision that it promises. |
ان قيادة الدراجات الهوائية في الجبال في اسرائيل هو أمر اقوم به بشغف كبير وبإلتزام أكبر | Mountain biking in Israel is something that I do with great passion and commitment. |
لقد حصل ذلك حقا! صرخ ، شرلوك هولمز استيعاب من قبل أي من الكتف ويبحث بشغف في وجهه. | You have really got it! he cried, grasping Sherlock Holmes by either shoulder and looking eagerly into his face. |
و كان مايك ديجري أيضا مدعو ا ، وتكل م بشغف كبير عن حب ه للمحيط، وأخبرني أيضا عن تطبيق أسلوبي | Mike deGruy was also invited, and he spoke with great passion about his love of the ocean, and he also talked to me about applying my approach to something he's been involved with for a very long time, which is the hunt for the giant squid. |
عندها, ها إن ستجلس على ركبتيها من أجلي و أنا أعمل بشغف من فضلك أعطني شريحة كبيرة | Then, Ha Ni will come to me on her knees. please give me a King Cutlet . |
إنني مهتمة بشغف في مستقبل البشر ، وفي القمر ، وفي كوكب المريخ خاصة ، وأماكن أخرى أيضا في النظام الشمسي. | I'm very passionately interested in the human future, on the Moon and Mars particularly, and elsewhere in the solar system. |
وقد تحدث عنها بشغف .. ووعي وفهم كما أتحدث أنا مع زملائي في جمعية محبي الموسيقى في لوس أنجليس | He spoke about it with the kind of passion and understanding that I share with my colleagues in the Los Angeles Philharmonic. |
إذن ، ما أعرفه عن رحلتي مع موفمبر هي بواسطة فكرة فعلا مبتكرة بشغف، و إصرار ، و الكثير من الصبر ، | So, what I know about my Movember journey is that, with a really creative idea, with passion, with persistence, and a lot of patience, four mates, four mustaches, can inspire a room full of people, and that room full of people can go on and inspire a city, and that city is Melbourne, my home. |
انهالت التهاني من مختلف الأنحاء منذ الإعلان عن أسماء الفائزين بجائزة نوبل للسلام لهذا العام والذي كان العالم يترقبه بشغف. | Congratulations have been pouring in from all corners since the winners of this year's much anticipated Nobel Peace Prize winners were announced. |
يخبرنا رئيس كلية وفورد بين دونلاب قصة ساندور تسزلر , الناجي الهنغاري من محرقة الهولوكوست الذي علمه معنى العيش بشغف والتعلم الدائم | Wofford College president Ben Dunlap tells the story of Sandor Teszler, a Hungarian Holocaust survivor who taught him about passionate living and lifelong learning. |
واستراليا تؤيـد تأييدا قويا أهداف خطـــة التنميــة وتنتظــر بشغف التقرير المرحلي الذي سيقدمه اﻷمين العام بشـأن التقدم المحرز في إعداد الخطة. | Australia strongly supports the aims of an agenda for development and looks forward to the Secretary General apos s interim report on progress in its preparation. |
المدون بوب موريس يتذكر بشغف ما علمه إياه المواطن الأكثر شهرة في أنغيلا حول البهجة التي لا توصف بحمام جيد في البحر. | Bob Morris fondly remembers what Anguilla's most famous citizen taught him about the unspeakable joy of a good sea bath... |
وانتظرت جولي بشغف ردود فعل الجمهور المحلي على فيلمها الدرامي الذي صو ر الحرب بين صربيا والبوسنة، وتبين أن بعض مخاوفها وقلقها كانت مبررة | She was eagerly awating the reactions of local audiences, whom she had portrayed in her war drama, and some of her fears turned out to be justified. |
وقد استأنفنا العﻻقات الدبلوماسية مؤخرا مع حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، ونتطلع بشغف إلى توسيع عﻻقتنا التجارية واﻻقتصادية مع جنوب افريقيا الجديدة. | We have recently established diplomatic relations with the Government of National Unity in South Africa, and are eager to expand our trade and economic ties with the new South Africa. |
ولذلك فإن حكومة بﻻدي تتطلــع بشغف إلى اليوم الذي يمكننــا فيـــه أن نشـارك العالـــم في التصفيق ﻻستئناف العﻻقات الطبيعية والودية بين كوبا والوﻻيات المتحدة. | My Government therefore eagerly looks forward to the day when it can join the world in applauding the resumption of normal and friendly relations between Cuba and the United States. |
المشكلة هي أن نبقى فنانين خلال نمونا. أنا أؤمن بهذا بشغف أنا لا ننمو إلى الإبداع بل ننمو لنخرج منه، أو بالأحرى نتعلم لنخرج منه. | The problem is to remain an artist as we grow up. I believe this passionately, that we don't grow into creativity, we grow out of it. Or rather, we get educated out if it. |
عمليات البحث ذات الصلة : يهتم بشغف - في بشغف - ينتظر بشغف - عش بشغف - تنتظر بشغف - أبحث بشغف - نتطلع بشغف - أبحث بشغف