ترجمة "برنامجا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Program Documentary Players Reality Search

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بدأنا مؤخرا برنامجا، برنامجا رياضيا كرة السلة لمستعملي الكرسي المتحرك.
Recently we have just started a program, a sport program basketball for wheelchair users.
أقدم برنامجا إذاعيا.
I do a radio show.
أكتبت من قبل برنامجا حاسوبيا
Have you ever written a computer program?
فلتكن برنامجا مشروحا بصورة مﻻئمة.
Let it be a properly annotated agenda.
بدانا برنامجا رائدا في غانا,
We've started a pilot program in Ghana.
برنامجا إذاعيا على راديو محلي ريفير ولك
I have a radio show on public radio, Riverwalk,
لذا اجتمعنا معا وأنشأنا برنامجا أسميناه أوشاهيدي.
So we came together and we created software called Ushahidi.
ومن أصل 26 برنامجا، تم إنجاز 4 برامج.
Of 26 programmes, 4 have been completed.
فقد كنت لا أعبأ كنت أملك برنامجا إذاعيا
I didn't care about I had a radio show,
أطلق برنامجا وطنيا استثنائيا لإيجاد طريقة للقضاء عليه !
launched an extraordinary national effort to find a way to stop it.
٢ ـ وافق مجلس اﻻدارة حتى اﻵن على ٩٧ برنامجا قطريا للدورة الخامسة للبرمجــة وسينظــر فــي ٢٨ برنامجا آخر في دورته الحالية.
2. The Governing Council has so far approved 97 country programmes for the fifth programming cycle and will consider a further 28 at its current session.
وتمثل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا سياسيا هاما للأمم المتحدة.
The mandate of the Special Committee is a major political programme of the United Nations.
وأن هناك برنامجا للتعليم الثانوي العام ينفذ في المستقبل.
A countrywide secondary education programme would be initiated in the near future.
٢١ وتتضمن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية ٢٤٦ برنامجا فرعيا.
The current medium term plan contains 246 subprogrammes.
وتقوم اليونيدو الآن، بعد أن أنجزت برنامجا ناجحا في بلدان حوض نهر الدانوب، بإعداد برنامجا مماثل خاص ببلدان الحوضين الجنوبي والشرقي لبحر الأبيض المتوسط.
Having completed a successful programme in countries of the Danube River Basin, UNIDO is now preparing a similar programme for the countries of the South and East Basins of the Mediterranean Sea.
وتشمل تلك الأنشطة برنامجا لمعالجة تأثير الصراعات المسلحة على النساء.
Those include a programme to address the impact of armed conflicts on women.
وأنجزت السويد برنامجا تقنيا يهدف إلى اجتذاب الفتيات إلى الهندسة.
Sweden carried out a technical programme aimed at attracting girls to engineering.
ولهذا بدأت إيطاليا للتو برنامجا تدريبيا طموحا جدا للعراقيات المهنيات.
This is why Italy has just started a very ambitious training programme for Iraqi women professionals.
إن إعلان الألفية يوفر برنامجا للتصدي للفقر في البلدان النامية.
The Millennium Declaration provides a platform to address poverty in the developing countries.
تنظيم 16 برنامجا للتدريب على السلامة الجوية في البعثات الميدانية
This negates a requirement for dedicated military and police expertise in the Situation Centre.
ووضع المركز برنامجا تدريبيا مماثﻻ في ألبانيا في عام ١٩٩٤.
The Centre developed a similar programme of training in Albania in 1994.
إن حكومة بﻻدنا تنفذ برنامجا طويل اﻷجل لتوفير التعليم للبنات.
Our Government is implementing a long term programme with respect to the provision of education to girls.
أريد برنامجا لأخبره للاعبين أريد أن أعرف من هم اللاعبون
Need a program to tell the players. I want to know who the players are.
548 وفي السنة الجامعية 2000 2001 كانت مؤسسات التعليم العالي تعرض 464 برنامجا دراسيا مختلفا و166 برنامجا أكاديميا و247 برنامج دراسة مهنية و51 برنامج دراسة للدكتواره.
During the academic year of 2000 2001 higher education establishments implemented a total of 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme.
وقد طورت منظمة الأمن والتعاون برنامجا من شـقيــن لتأمين وثائق السفر.
OSCE developed a two prong programme on travel document security.
32 وأشارت إلى أن حساب الدعم مفهوم يتعلق بالميزانية وليس برنامجا.
The support account was a budgetary concept not a programme.
وفــي كوستاريكا، أنشئ المجلس الوطني للمخدرات واعتمدت وزارة العدل برنامجا للمخدرات.
In Costa Rica, a National Drug Council was established, and the Ministry of Justice adopted a drug programme.
كما أنها تتضمن برنامجا ﻹعادة إدماج أولئك المواطنين في مواطنهم اﻷصلية.
It also includes a programme for the reintegration of these compatriots in their original homes.
فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفا ، بإمكاننا أن نطور برنامجا
So for example, in the most extreme cases, we can actually evolve a program by starting out with random sequences of instructions.
فقد كنت لا أعبأ كنت أملك برنامجا إذاعيا برنامجا إذاعيا على راديو محلي ريفير ولك ولم أكن أعبأ بهذا .. لم أكن أعبأ بالجوائز ولا بالنقود ولا بأي شيء
I didn't care about I had a radio show, I have a radio show on public radio, Riverwalk, I didn't care about that. I didn't care about awards or money or anything.
كما وضع المكتب برنامجا منظما أكثر مرونة لإعادة تنسيب الموظفين من الرتبة ف 2 وينفذ برنامجا توجيهيا تجريبيا من أجل جميع الرتب في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
The Office of Human Resources Management has also created a more flexible managed reassignment programme for staff at the P 2 level and has implemented a pilot mentoring programme for all levels and staff in the Department for General Assembly and Conference Management.
(ب) المساعدة التقنية وتدريب الأفراد المدنيين والعسكريين، بما يتضمن برنامجا لتبادل الموظفين
(b) Technical assistance and training of civilian and military personnel, including a staff exchange programme
ويتضمن التقرير برنامجا شاملا لإعادة هيكلة نظام العلاقات الدولية والأمم المتحدة ذاتها.
The report contains a comprehensive programme for the restructuring of the system of international relations and of the United Nations itself.
وقد وضعت وزارة الصحة العامة برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية.
The Ministry of Public Health has therefore instituted a national programme against malaria, consistent with the global strategy, and is integrating it into the National Primary Health Care Programme.
ويدير المركز أيضا برنامجا للتدريب القصير الأجل لفائدة العلماء من البلدان النامية.
The Centre also conducts a short term training programme for scientists from member countries.
واعتمدت برنامجا طموحا من أجل اﻻستقرار في مجال اﻻقتصاد الكلي واﻻصﻻح الهيكلي.
It had adopted a far reaching programme of macroeconomic stabilization and structural reform.
وقد وفر السودان الفرص التعليمية لكل طفل واعتمد برنامجا عالميا ﻻستئصال اﻷمية.
Sudan provided education opportunities to every child and had adopted a global illiteracy eradication programme.
ويذيع راديو quot ماعنتا quot برنامجا مدته ٤٥ دقيقة سبع مرات يوميا.
Radio Maanta broadcasts a 45 minute programme 7 times a day.
٤٢ وقد نفذت الوكالة برنامجا لفحص المعدات في المقر وجميع المكاتب الميدانية.
42. The Agency has implemented an equipment checking programme at headquarters and in the field.
إنها أول امرأة في منظومة اﻷمم المتحدة ترأس صندوقا أو برنامجا كبيرا.
She is the first woman in the United Nations system to head a major fund or programme.
وكان برنامج بناء الدولة برنامجا إنمائيا شامﻻ يركز على مشاريع التدريب والبحث.
The Nationhood Programme was a comprehensive developmental programme focusing on training and research projects.
وقد بدأت اللجنة اﻷولى وبنجاح برنامجا لترشيد أساليب عملها وبنود جدول أعمالها.
The First Committee has already launched, quite successfully, a programme for rationalizing its working methods and agenda items.
وهنا المفارقة. نحن لانريد منك أن تكتب برنامجا عتيقا. نحن نريد منك
So we had to come up with a contrast. We don't want you writing legacy code.
وحتى ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣، وضع ٨٦ بلدا برامج عمله الوطنية في صيغتها النهائية، وكان هناك ٢٩ برنامجا آخر جاهزا في شكل مسودة، وكان ٧٢ برنامجا إضافيا في مرحلة اﻹعداد.
As of 15 July 1993, 86 countries had finalized their NPAs, another 29 were available in draft form and an additional 27 were under preparation.
ووضع صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا برنامجا تدريبيا عن العناية السريرية بضحايا الاغتصاب.
UNFPA has also developed a training programme on the clinical management of rape survivors.