ترجمة "برضى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة. | Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. |
لا يبرم عقد الزواج إل ا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملا لا إكراه فيه. | Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses. |
وقد لا يكون الجماع في إطار الزواج برضى الطرفين فكثيرا ما يبت الرجل فيما إذا كانت ست ستخدم وسائل للحماية وما نوعها. | Intercourse within marriage may not be consensual whether protection is used and what kind, is often decided by the man. |
وز عم أنه قد جرى، مرارا ، تقديم تصاريح اعتقال مفتوحة، أو إصدارها بعد الاعتقال، برضى المدعين العامين أو ضلوعهم بصفة مباشرة في ذلك. | It was alleged that on repeated occasions, blank arrest warrants were provided or were issued after the actions, with the tolerance or direct involvement of prosecutors. |
هذه الوثيقة أحدثت حراكا مما نستطيع تسميته الابتكار السياسي، الذي قادنا بالنهاية لفكرة تراضي المحكومين (لايستمد الحاكم شرعيته إلا برضى من يحكمهم) | This set off a cycle of what we can call political innovation, which led eventually to the idea of consent of the governed which was implemented for the first time by that radical revolutionary government in America across the pond. |
فالسﻻم الحقيقي في الشرق اﻷوسط ﻻ يمكن الوصول اليه إﻻ إذا سمح لدينامية السﻻم أن تأخذ مجراها الطبيعي وتصل الى غايتها المنشودة برضى كل شعوب المنطقة وموافقتها. | A real solution in the Middle East can be achieved only if the momentum for peace is allowed to run its full course and reach its goal with the consent of all the peoples of the region. |
(ب) الاعتراف لجميع المعوقين، رجالا ونساء ، الذين هم في سن الزواج، بالحق في الزواج وتأسيس أسرة، برضى الزوجين المخطوبين رضاء تاما لا إكراه فيه وكون الزوج والزوجة شريكين متساويين | (b) That the right of all men and women persons with disabilities who are of marriageable age to marry and to found a family on the basis of free and full consent of the intending spouses is recognized and that spouses should be equal partners |
وقد حطيت الخدمات التي قدمتها الشعبة للجمعية العامة وعمليتها التشاورية في نطاق استعراضهما وتقييمهما السنويين لتنفيذ الاتفاقية وغير ذلك من التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات، برضى الجهات المستفيدة من تلك الخدمات. | Its servicing of the General Assembly and its Consultative Process during their annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs has satisfied the users of the services. |